Tradução gerada automaticamente

Rien rien je disais ça comme ça
Serge Gainsbourg
Nada, nada, eu dizia isso assim
Rien rien je disais ça comme ça
- Incurável! Você tá sabendo?- Incurable ! Vous êtes au courant ?
- Ah, essa história de fotos. Ele é louco. Eu acho isso completamente idiota.- Oh, son histoire de photos. Il est fou. Je trouve ça complètement idiot.
- Ela até que não é feia, né?- Elle est quand même pas mal, non?
- Não é feia...- Pas mal...
- Você tá apaixonada por ele?- Vous êtes amoureuse de lui ?
- Mas o que que tá pegando? Você não tá bem, né?- Mais qu'est-ce qui vous prend ? Mais ça va pas, non ?
- Nada, nada, eu dizia isso assim. Não precisa ficar brava.- Rien rien je disais ça comme ça. Faut pas vous fâcher.
Simplesmente trabalhar com um cara o dia todo pode dar ideias, é normal.Simplement travailler avec un type toute la journée ça peut donner des idées, c'est normal.
- Eu sou anormal, se é isso que você quer dizer.- Moi je suis anormale, si c'est ça que vous voulez dire
- Não é fácil, né? Eu te acho engraçada. Você deve ser uma figura, mas não deve saber.- Pas commode hein ? Je vous trouve marrante. Vous êtes sûrement une affaire, mais vous n'devez pas le savoir.
- Que pretensão!- Quelle prétention !
- Ah, você não me entendeu. Eu não tava tentando me colocar.- Oh vous n'm'avez pas compris. Je n'cherchais pas à me placer.
- Você tem o que precisa?- Vous avez c'qu'il vous faut ?
- Exato!- Exact !
- Ela é bonita? - Elas são muito bonitas.- Elle est jolie ? - Elles sont très jolies.
- Ah, que canalha!- Ah la la, quel salaud !
- Vai, tchau, boneca!- Allez, salut poupée !



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Serge Gainsbourg e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: