Tradução gerada automaticamente

Le Premier Amour
Sergio Umbria
O Primeiro Amor
Le Premier Amour
Um homem quer ser o primeiro amor de sua amadaUn homme veut être le premier amour de sa bien-aimée
Uma mulher quer que seu amado seja seu último amorUne femme veut que son bien-aimé soit son dernier amour
Entre o primeiro e o último, eu acho que o importanteEntre le premier et le dernier, je pense que l'important
É que é o amor mais sincero e com total dedicaçãoC'est que c'est l'amour le plus sincère et avec un dévouement total
Entre o que um homem quer e o que uma mulher desejaEntre ce qu'un homme veut et ce qu'une femme veut
Eu acho que não é uma questão de lugares, mas de sentimentosJe pense que ce n'est pas une question de lieux, mais de ressenti
Eu conheço homens que talvez não sejam os primeiros amoresJe connais des hommes qui ne sont peut-être pas les premiers amoureux
De uma mulher, mas quando estão juntos, são os amantes perfeitosD'une femme mais quand ils sont ensemble ils sont les amants parfaits
Um homem quer ser o primeiro amor de sua amadaUn homme veut être le premier amour de sa bien-aimée
Uma mulher quer que seu amado seja seu último amorUne femme veut que son bien-aimé soit son dernier amour
Entre o primeiro e o último, eu acho que o importanteEntre le premier et le dernier, je pense que l'important
É que é o amor mais sincero e com total dedicaçãoC'est que c'est l'amour le plus sincère et avec un dévouement total
Eu conheço também mulheres que são a primeira mulher de um homemJe connais aussi des femmes qui sont la première femme d'un homme
E tudo termina tão rápido que o que se interpõe entre os dois é oEt tout se termine si vite que ce qui s'interpose entre les deux, c'est le
Ódio e ressentimento, Senhoras e Senhores, o importante no amor não éHaine et ressentiment, Mesdames et Messieurs, l'important en amour n'est pas
Ser o primeiro ou o último, o importante é ser o único capaz de darSoyez le premier ou le dernier, l'important est d'être le seul capable de donner
O amor verdadeiro a essa pessoa que dá tudoL'amour vrai à cette personne qui donne tout
Um homem quer ser o primeiro amor de sua amadaUn homme veut être le premier amour de sa bien-aimée
Uma mulher quer que seu amado seja seu último amorUne femme veut que son bien-aimé soit son dernier amour
Entre o primeiro e o último, eu acho que o importanteEntre le premier et le dernier, je pense que l'important
É que é o amor mais sincero e com total dedicaçãoC'est que c'est l'amour le plus sincère et avec un dévouement total



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: