Tradução gerada automaticamente

Pandemónium
Sergio Umbria
Pandemônio
Pandemónium
O mundo se tornou um pandemônioEl mundo se ha vuelto un pandemónium
Desastres naturais, crises econômicasDesastres naturales, crisis económicas
Guerras, fomes e, infelizmenteGuerras, hambres, y lamentablemente los
Poderoso promover tudo isso, é e humildePoderosos promueven todo esto, es e humilde
Aquele que sofre no dia a dia, os governantes vivendo bem seusEl que sufre el día a día, los gobernantes viviendo bien bis
Mesmo quando as pessoas sofrem essas calamidadesHasta cuando el pueblo sufre estas calamidades
Porque a ambição do homem e da mulher que exercePorque la ambición del hombre y la mujer que ejerce
Um poder tem que ser sofrido pelo povo, o sem camisaUn poder tiene que sufrirlo el pueblo, el descamisado
O homem e a mulher a pé, chega, chegaEl hombre y la mujer de a pie, basta, basta
O mundo se tornou um pandemônioEl mundo se ha vuelto un pandemónium
Desastres naturais, crises econômicasDesastres naturales, crisis económicas
Guerras, fomes e, infelizmenteGuerras, hambres, y lamentablemente los
Poderoso promover tudo isso, é e humildePoderosos promueven todo esto, es e humilde
Aquele que sofre no dia a dia, os governantes vivendo bem seusEl que sufre el día a día, los gobernantes viviendo bien bis
Eles zombam da cidade e contam um monte de mentirasSe burlan del pueblo y dicen unas hartas de mentiras
E eles aparecem na televisão dizendo que estamos sofrendo, quandoY aparecen en televisión diciendo estamos sufriendo, cuando
São as pessoas que comem apenas arroz, e às vezes nada, enquantoEs el pueblo que come solo arroz, y a veces nada, mientras ellos
Eles comem os melhores pratos, Deus, porque eles não fazem como a mãeComen los mejores platos, Dios, porque no hacen como la Madre
Teresa de Calcutá quando recebeu o Prêmio Nobel da PazTeresa de Calcuta cuando le dieron su premio nobel de la paz
O mundo se tornou um pandemônioEl mundo se ha vuelto un pandemónium
Desastres naturais, crises econômicasDesastres naturales, crisis económicas
Guerras, fomes e, infelizmenteGuerras, hambres, y lamentablemente los
Poderoso promover tudo isso, é e humildePoderosos promueven todo esto, es e humilde
Aquele que sofre no dia a dia, os governantes vivendo bem seusEl que sufre el día a día, los gobernantes viviendo bien bis
Ela pensou nas pessoas de quem gostava e propôs que a mudassemElla pensó en la gente que cuidaba y proponía que le cambiaran
O prêmio para comprar comida para seu povo, ela era uma mulherEl premio para comprarle comida para su gente, ella fue mujer
Da cidade e vivia para a cidade, os despossuídos, entãoDe pueblo y vivió para el pueblo, el desposeído, así es que
Todos eles têm que fazer, vida longa à Madre Teresa de CalcutáTienen que hacer todos, viva la Madre Teresa de Calcuta
O mundo se tornou um pandemônioEl mundo se ha vuelto un pandemónium
Desastres naturais, crises econômicasDesastres naturales, crisis económicas
Guerras, fomes e, infelizmenteGuerras, hambres, y lamentablemente los
Poderoso promover tudo isso, é e humildePoderosos promueven todo esto, es e humilde
Aquele que sofre no dia a dia, os governantes vivendo bem seusEl que sufre el día a día, los gobernantes viviendo bien bis



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: