Tradução gerada automaticamente

Romances (French Version)
Sergio Umbria
Romances (versão francesa)
Romances (French Version)
Romances, uma palavra, vários significados,Romances, un mot, plusieurs sens, les
O amor é a expressão mais sincera entre doisL'amour est l'expression la plus sincère entre deux
Pessoas que se amam, e que só querem isso, éLes gens qui s'aiment, et qui ne veulent que ça, c'est
O esverdeamento de uma planta que havia murchadoLe verdissement d'une plante qui avait flétri
É ter uma caneta e escrever versos que enchem a almaC'est avoir un stylo et écrire des vers qui remplissent l'âme
É ler um livro que edifica, é poder dizer eu te amo comC'est lire un livre qui édifie, c'est pouvoir dire je t'aime avec
A alma e o coração estão dando graças àqueles que fazem de você umL'âme et le cœur, c'est rendre grâce à ceux qui font de vous un
Por favor, não se esqueça daqueles que o ajudaram quandoS'il vous plaît, ce n'est pas pour oublier ceux qui vous ont aidé quand
Mas você precisava dissoMais tu en avais besoin
Romances, uma palavra, vários significados,Romances, un mot, plusieurs sens, les
O amor é a expressão mais sincera entre doisL'amour est l'expression la plus sincère entre deux
Pessoas que se amam, e que só querem isso, éLes gens qui s'aiment, et qui ne veulent que ça, c'est
O esverdeamento de uma planta que havia murchadoLe verdissement d'une plante qui s'était desséchée
Romances, uma palavra, vários significados,Romances, un mot, plusieurs sens, les
O amor é a expressão mais sincera entre doisL'amour est l'expression la plus sincère entre deux
Pessoas que se amam, e que só querem isso, éLes gens qui s'aiment, et qui ne veulent que ça, c'est
O esverdeamento de uma planta que havia murchadoLe verdissement d'une plante qui avait flétri
Romance é o que eu sinto escrevendo minhas músicasLa romance est ce que je ressens en écrivant mes chansons
Veja uma criança sorrir, um velho contar suas experiênciasVoir un enfant sourire, un vieil homme raconter ses expériences
A um jovem estudar, a um pai trabalhar, a uma mãeA un jeune homme pour étudier, à un père pour travailler, à une mère
Cuide de seus filhos, romances, todos nós os sentimosS'occuper de leurs enfants, des romances, on les ressent tous



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Umbria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: