Tradução gerada automaticamente
Mictlan Calleth
Serocs
Mictlan chama
Mictlan Calleth
O campo de batalha é o local:The battlefield is the place:
Onde se brinda o licor divino em guerraWhere one toasts the divine liquor in war
Onde estão manchadas de vermelho as águias divinaWhere are stained red the divine eagles
Onde os tigres uivoWhere the tigers howl
Onde todos os tipos de pedras preciosas de chuva a partir de ornamentosWhere all kinds of precious stones rain from ornaments
Onde onda cocares rico com plumas finasWhere wave headdresses rich with fine plumes
Onde os príncipes são esmagados para bitWhere princes are smashed to bit
Não há nada como a morte na guerraThere is nothing like death in war
Nada como a morte floridoNothing like the flowery death
Tão precioso para aquele que dá a vidaSo precious to him who gives life
Ao longe eu vejo isso: Meu coração anseia por isso!Far off I see it: My heart yearns for it!
E eles chamavam isso teotihulcanAnd they called it teotihulcan
Porque era o lugarBecause it was the place
Onde os senhores foram enterradosWhere the lords were buried
Assim eles disseram:Thus they said:
"Quando morremos,'When we die,
Verdadeiramente não morrer,Truly we die not,
Porque vamos viver, vamos subir,Because we will live, we will rise,
Continuaremos vivendo, vamos despertar 'We will continue living, we will awaken'
Assim, o morto foi dirigido,Thus the dead one was directed,
Quando ele morreu:When he died:
"Desperte, já o céu é cor de rosa,'Awaken, already the sky is rosy,
Já madrugada chegou,Already dawn has come,
Já cantam os jacus chama de cor,Already sing the flame-coloured guans,
As andorinhas de cor de fogo,The fire-coloured swallows,
Já as borboletas voam.Already the butterflies fly.'
Assim, os antigos disseThus the old ones said
Isso que morreu tornou-se um deusThat who has died has become a god
Mesmo jade é quebrada,Even jade is shattered,
Mesmo ouro é esmagado,Even gold is crushed,
Mesmo pluma quetzal são rasgados ...Even quetzal plume are torn...
Não se vive para sempre nesta terra:One does not live forever on this earth:
Nós suportar apenas por um instante!We endure only for an instant!
Será que as flores ser transportado para o reino da morte:Will flowers be carried to the kingdom of death:
É verdade que estamos indo, estamos indo?Is it true that we are going, we are going?
Para onde estamos indo, ay, para onde estamos indo?Where are we going, ay, where are we going?
Será que vamos ser morto lá ou vamos viver ainda?Will we be dead there or will we live yet?
Será que existe um novo?Does one exist again?
Talvez vamos viver uma segunda vez?Perhaps we will live a second time?
Teu coração sabe:Thy heart knows:
Apenas uma vez que vivemos!.Just once do we live!.
Como uma pluma quetzal, uma flor perfumada,Like a quetzal plume, a fragrant flower,
Brilhos Amizade:Friendship sparkles:
Como garça plumas, tece-se em elegância.Like heron plumes, it weaves itself into finery.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Serocs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: