Tradução gerada automaticamente
Johannes XXIII
Seth Gaaikema
João XXIII
Johannes XXIII
"Me dê mais alguns anos""Had me nog een paar jaar gegeven"
Disse o Papa João ao SenhorZei Paus Johannes tot de Heer
"Me dê mais alguns anos"Had me nog een paar jaar gegeven
E o Senhor não conhece mais a Sua igrejaEn U kent Uw kerk niet meer
Eu tinha os Cardeais e a Cúria'k Had de Kardinalen en de Curie
Um pouco afastadosNet iets teruggedreven
Eu teria dado ao povo comum'k Had de gewone mensen
A chance deDe kans gegeven
Professar a fé do seu jeito't Geloof te belijden op hun eigen manier
Não tão pesado e dramáticoNiet zo zwaar en dramatisch
Não tão rígido e dogmáticoNiet zo stijf en dogmatisch
Não tão passivo e apáticoNiet zo passief en apathisch
Mas com Variações e Alegria!Maar met Variaties en Plezier!
Uma Igreja viva, criativaEen levendige, vindingrijke
Cantando, dançandoZingende, swingende Kerk
Me dê mais alguns anosGeef me nog een paar jaar
E eu termino meu trabalhoEn ik voltooi m'n werk
Não foi possível't Heeft niet gemogen
Deus apagou a luzGod doofde 't licht
Em seus olhos cintilantesIn z'n twinkelende ogen
Fim do poema"Einde gedicht



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Seth Gaaikema e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: