Tradução gerada automaticamente

Les Océans Du Vide
Seth
Os Oceanos do Vazio
Les Océans Du Vide
Para a morte, a Obra ao Negro, fogo da noite, o Athanor!A la mort, l’Œuvre au Noir, feux du soir, l'Athanor!
Como um pálido sol caindo em pleno invernoComme un blême soleil tombant en plein hiver
Chegou o mês da tua partidaVoici venu le mois de ton appareillage
Para o último sono, que o artista reverenciaVers le dernier sommeil, que l'artiste révère
Despojado dos porquês para fugir sem amarraDélesté des pourquoi pour fuir sans arrimage
Sob este barco dorme a exata escuridãoSous cette barque dort l'exquise obscurité
Na qual o brilho das estrelas se apagaDans laquelle l'éclat des étoiles se meurs
Apenas brilham então os olhos do teu barqueiroSeuls rutilent alors les yeux de ton nocher
Que sinistra caravana em direção ao porto do infortúnio!Quel sinistre convoi vers l'escale en malheur!
De Cila a Caríbdis, grande ancião provadoDe Charybde en Scylla, grand ancien éprouvé
Tão cansado de remoer sofrimentos e problemasSi las de ressasser souffrances et tracas
Somente a morte poderá, última a te aprisionarSeule la mort pourra, dernière à te piéger
Abafar para tua paz, o estrondo das ondasAssourdir pour ta paix, du ressac les fracas
Nos confins do nada surge PosêidonAux confins du néant surgit Poséidon
Seu tridente lançando a onda malditaSon trident projetant la vague scélérate
Ela corta, inundando a última embarcaçãoElle cingle, inondant l'ultime embarcation
Teu velho corpo explodindo em jorros escarlatesTon vieux corps éclatant en gerbes écarlates
Para a morte, a Obra ao Negro, fogo da noite, o Athanor!À la mort, l’Œuvre au Noir, feux du soir, l'Athanor!
Este rubro do teu sangue brota dessas misériasCe vermeil de ton sang fuse de ces misères
Se esvai em verdejante, sonho das profundezasS'étiole en verdoyant, songe des profondeurs
A narcose se estende; teu sopro se libertaLa narcose s'étend; ton souffle se libère
Tu gritas ao te afogar: Vai para o Inferno, meu medo!Tu hurles en te noyant: Va au Diable, ma peur!
Adeus triste vida, e suas emoçõesAdieu triste vie, et ses émois
Êxtase infinito, eu sou teu!Ivresse infinie, je suis à toi!
Do vazio, invadindo, que preenche todo o teu corpoDu vide, envahissant, qui remplit tout ton corps
Que empalidece ao cair, no fundo dos oceanosQui pâlit en chutant, au fond des océans
Do vazio, estarrecedor. A escuridão da morteDu vide, sidérant. La noirceur de la mort
Te estrangula ao te afogar, no fundo dos oceanosT'étrangle en te noyant, au fond des océans
Do vazio, rugindo, que devora teu coraçãoDu vide, rugissant, qui dévore ton cœur
Tu acolhes a morte, no fundo dos oceanosTu accueilles la mort, au fond des océans
Do vazio, te aprisionando; tua nova moradaDu vide, t'enclavant; ta nouvelle demeure
Pela eternidade, dorme! No fundo do oceanoPour l'éternité, dors! Au fond de l'océan



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Seth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: