
DON QUIXOTE
SEVENTEEN
Coragem e autenticidade em "DON QUIXOTE" de SEVENTEEN
Em "DON QUIXOTE", SEVENTEEN usa o personagem clássico como símbolo de coragem para desafiar padrões e seguir sonhos, mesmo que isso signifique ser visto como "louco" ou diferente. A frase "내가 미쳐도 좋아 / Feeling like Don Quixote" (não me importo de enlouquecer, me sentindo como Don Quixote) reforça a ideia de que a intensidade na busca pelos próprios objetivos é mais valiosa do que se encaixar nas expectativas dos outros. O grupo destaca a oposição entre o julgamento externo e a convicção interna ao cantar "사람들은 손가락질해 / It ain’t real, it ain’t real / 겁먹지 않아 / It’s real, it’s real" (as pessoas apontam o dedo / não é real, não é real / não tenho medo / é real, é real), mostrando a importância de manter a confiança mesmo diante das dúvidas alheias.
A menção aos "라만차의 풍차" (os moinhos de vento de La Mancha) faz referência direta à cena icônica do romance, onde Dom Quixote enfrenta obstáculos que parecem impossíveis. SEVENTEEN usa essa imagem para transmitir uma mensagem de autoconfiança e autenticidade, como em "But I'm gonna live my life 상관없지, yeah" (mas vou viver minha vida, não me importo). O refrão, com "모든 걸 불태운 밤" (uma noite em que queimo tudo), sugere viver com paixão e intensidade, sem medo de arriscar tudo por aquilo em que se acredita. Essa postura reflete tanto a mensagem da música quanto a trajetória do grupo, que sempre enfrentou críticas e desafios mantendo-se fiel à sua identidade.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SEVENTEEN e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: