Tradução gerada automaticamente

Si Tú Supieras (part. Rapsusklei)
SHARIF
Se Você Soubesse (part. Rapsusklei)
Si Tú Supieras (part. Rapsusklei)
Aconteça o que acontecer, eu já sei que o coração vai melhorarPase lo que pase, yo ya sé que el corazón irá mejor
Mas tomara que eu te encontrassePero ojalá te encontrase
E seu amor me salvasse do seu amorY tu amor me salvase de tu amor
Aconteça o que acontecer, eu já sei que o coração vê melhorPase lo que pase, yo ya sé que el corazón mira mejor
Mas tomara que eu te encontrassePero ojalá te encontrase
E seu amor me salvasse do seu amorY tu amor me salvase de tu amor
Ela era linda como um amanhecerElla era bonita como un amanecer
Mas em sua pele estava escrita a palavra perderPero en su piel llevaba escrita la palabra perder
Me ensinou como um coração se despedaça ao amarMe enseñó como tira un corazón al querer
E a desfolhar a margarida da dor e do prazerY a deshojar la margarita del dolor y el placer
E desde então há uma janela quebrada que busca clarezaY desde entonces hay una ventana rota que busca claridad
Há um coração masoquista que quer ser felizHay un corazón masoquista que quiere ser feliz
Mami, há um beijo nesta boca, morto de solidãoMami, hay un beso en esta boca, muerto de soledad
Mami, há um beijo nesta boca como uma cicatrizMami, hay un beso en esta boca como una cicatriz
E eu amaldiçoo a sorte do dadoY yo maldigo a la suerte del dado
E o amor que se torna um animal domesticadoY al amor que se convierte en animal domesticado
Amaldiçoo os amantes covardes que se vendemMaldigo a los amantes cobardes que se sobornan
E dão um carinho como quem dá uma esmolaY se dan una caricia como quien da una limosna
Por isso me bastou estar devastadoPor eso me ha bastado el estar devastado
Pra ver que nada você deu e que seu amor sempre é emprestadoPa' ver que nada has dado y que tu amor siempre es prestado
Mami, você me deixou e se foi do meu ladoMami, me has dejado y te has marchado de mi lado
E minha canção se tornou o uivo de um apaixonadoY mi canción se ha convertido en el aullido de un enamorado
Eu não nasci pra te esquecer, nem pra ver você partirYo no nací para olvidarte, ni para mirar cómo te vas
Queria poder te abraçar, mas o relógio não volta atrásQuisiera poder abrazarte, pero el reloj no da pa'trás
Se você soubesse quanto me queimaSi tú supieras cuánto me arde
Porque você não voltou maisPorque ya no volviste más
Me tem preso nesta prisãoMe tiene preso en esta carcel
Não consigo encontrar a pazNo puedo encontrar la paz
Fomos juventude igual ao canto da andorinhaFuimos juventud igual que el canto de la londra
Dois raios de luz que renascem entre a sombraDos rayos de luz que renacen entre la sombra
Vive Scheherazade em sua boca quando me nomeiaVive Scheherazade en su boca cuando me nombra
As mil luas voando sobre o tapeteLas mil lunas volando sobre la alfombra
Em seu nome, soavam sinos na GiraldaEn su nombre, sonaban campanas en la Giralda
Que anunciam os lugares secretos sob sua saiaQue anuncian los lugares secretos bajo su falda
Contava em pares as pintas de suas costasA pares, contaba los lunares de su espalda
Até a constelação de seus olhos verde esmeraldaHasta la constelación de sus ojos verde esmeralda
Mas agora que já não mando eu nas minhas solidõesPero ahora que ya no mando yo mis soledades
Que sou apenas um foragido fugindo da tristezaQue solo soy un prófugo huyendo de la tristeza
Agora que o amor se partiu em duas metadesAhora que se partió el amor en dos mitades
E que vale mais um falso eu te amo do que uma promessa sinceraY que vale más un falso te quiero que una promesa sincera
E assim terminava nossa novelaY así terminaba nuestra novela
As páginas deste livro, vestígios da nossa esquelaLas páginas de este libro, vestigios de nuestra esquela
Mil noites acordado e mil noites em velaMil noches en pelo y mil noches en vela
Para mim o paraíso era onde estava EvaPara mí el paraíso era donde estaba Eva
Eu não nasci pra te esquecer, nem pra ver você partirYo no nací para olvidarte, ni para mirar cómo te vas
Queria poder te abraçar, mas o relógio não volta atrásQuisiera poder abrazarte, pero el reloj no da pa'trás
Se você soubesse quanto me queimaSi tú supieras cuánto me arde
Porque você não voltou maisPorque ya no volviste más
Me tem preso nesta prisãoMe tiene preso en esta carcel
Não consigo encontrar a pazNo puedo encontrar la paz
Aconteça o que acontecer, eu já sei que o coração vai melhorar, mas tomara que eu te encontrassePase lo que pase, yo ya sé que el corazón irá mejor, pero ojalá te encontrase
E seu amor me salvasse do seu amorY tu amor me salvase de tu amor
Aconteça o que acontecer, eu já sei que o coração vê melhorPase lo que pase, yo ya sé que el corazón mira mejor
Mas tomara que eu te encontrassePero ojalá te encontrase
E seu amor me salvasse do seu amorY tu amor me salvase de tu amor



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SHARIF e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: