
Si Tú Supieras (part. Rapsusklei)
SHARIF
Contradições do amor em "Si Tú Supieras (part. Rapsusklei)"
Em "Si Tú Supieras (part. Rapsusklei)", SHARIF explora a dualidade do amor, evidenciada no verso repetido “Y tu amor me salvase de tu amor” (E seu amor me salvou do seu amor). Essa frase resume o conflito central da música: o mesmo sentimento que causa dor também é visto como possível salvação. A letra, marcada por um tom melancólico e reflexivo, traz imagens como “una ventana rota que busca claridad” (uma janela quebrada que busca clareza) e “un corazón masoquista que quiere ser feliz” (um coração masoquista que quer ser feliz), ilustrando a busca por sentido e cura após uma perda amorosa.
A saudade e a impossibilidade de voltar ao passado aparecem em versos como “Quisiera poder abrazarte, pero el reloj no da pa'trás” (Queria poder te abraçar, mas o relógio não volta atrás). Metáforas como “deshojar la margarita del dolor y el placer” (desfolhar a margarida da dor e do prazer) e referências a Scheherazade e à Giralda ampliam o alcance emocional da canção, conectando a experiência pessoal do narrador a elementos culturais e literários. Inserida no álbum colaborativo "La Música de los Días Rotos", a música reforça a atmosfera de dias partidos, em que SHARIF e Rapsusklei aprofundam a reflexão sobre as marcas do amor, seja como cicatriz ou prisão emocional. Assim, a canção se apresenta como um lamento pela perda, mas também como um testemunho da força e vulnerabilidade de quem ama.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SHARIF e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: