
Carried Away
Shawn Mendes
Reflexão sobre amores passageiros em “Carried Away”
Em “Carried Away”, Shawn Mendes explora como a intensidade de um romance pode criar a sensação de que ele será eterno, mesmo quando ambos já percebem que é algo passageiro. No trecho “We were free, singing sweet harmonies with the city / But maybe that was someone else’s song” (“Éramos livres, cantando doces harmonias com a cidade / Mas talvez aquela fosse a música de outra pessoa”), Mendes expressa nostalgia por momentos de felicidade e liberdade, ao mesmo tempo em que questiona se essa alegria era realmente deles ou apenas uma fantasia comum a muitos casais apaixonados. Essa dúvida entre o vivido e o idealizado reforça o tom leve e resignado da música diante do fim de uma fase.
O refrão “We got caught up in the colors / We got wrapped up in the ride” (“Ficamos presos nas cores / Nos deixamos levar pela jornada”) usa imagens sensoriais para mostrar como o casal se deixou envolver pelo entusiasmo do momento, ignorando sinais de que aquilo não duraria. A repetição de “got carried away” (“me deixei levar”) destaca essa entrega ao presente, mesmo sabendo da efemeridade da relação. Nos versos finais, como “It was lovely while it lasted / But it wasn’t meant to stay” (“Foi lindo enquanto durou / Mas não era para ficar”) e “I guess I let myself get carried away” (“Acho que me deixei levar”), Mendes demonstra aceitação madura: ele valoriza a experiência, reconhecendo sua beleza justamente por ser passageira, sem arrependimentos.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shawn Mendes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: