Tradução gerada automaticamente

It Ain't Easy Bein' Me
Blake Shelton
Não É Fácil Ser Eu
It Ain't Easy Bein' Me
Deveria ter uma cidade por aí,There ought to be a town out there,
Nomeada pelo que eu sinto.Named for how I feel.
É, eu poderia ser o prefeito lá,Yeah I could be the mayor down there,
E dizer bem-vindo a Desculpópolis.And say welcome to Sorryville.
Não vai estar em nenhum mapa,It won't be on a map nowhere,
Você pode dizer que não existe,You might say that it doesn't exist,
Mas se você fizer curvas erradas o suficienteBut if you make enough wrong turns
Vai ser difícil não encontrar.It'd be hard to miss.
Deveria ter uma ponte em algum lugarThere ought to be a bridge somewhere
Que poderiam dedicar a mim.They could dedicate to me.
Eu provavelmente iria à cerimôniaI'd probably come to the ceremony
Com uma lata de gasolina;With a can of gasoline;
Caminharia até o outro ladoWalk on over to the other side
E lá eu acenderia um fósforoAnd there I'd light a match
E sentaria olhando pela fumaça e pelas chamasAnd sit and stare through the smoke and the flames
Me perguntando como vou voltar.Wonderin' how I'm ever gonna get back.
Por que eu faço as coisas que faço?Why do I do the things I do?
Eu nasci assim? Sou um idiota feito por mim mesmo?Was I born this way? Am I a self-made fool?
Eu atiro nas luzes e xingo a escuridão;I shoot the lights and curse the dark;
Eu preciso do seu amor, mas quebro seu coração;I need your love but I break your heart;
E eu sei as palavras que vão te trazer de volta,And I know the words that'll bring you back,
Mas não digo nada enquanto te vejo arrumar.But I don't say nothin' as I watch you pack.
Eu tive que trabalhar pra ser o idiota que me tornei;I had to work to be the jerk I've come to be;
Não é fácil ser eu.It ain't easy bein' me.
Deveria ter um show de aberrações pra freaks como eu;Ought to be a side show act for freaks like me;
É, eu poderia ser a estrela do espetáculoYeah I could be the star of the show
Com meu nome na placa.With my name on the marquee.
Em uma sala com um grande botão vermelho que diz "Não Toque",In a room with a big red button that says "Do Not Touch,"
E duas vezes por dia eu apertaria eleAnd twice a day I'd mash it down
E você poderia me ver me autodestruir.And you could watch me self-destruct.
Por que eu faço as coisas que faço?Why do I do the things I do?
Eu nasci assim? Sou um idiota feito por mim mesmo?Was I born this way? Am I a self-made fool?
Eu atiro nas luzes e xingo a escuridão;I shoot the lights and curse the dark;
Eu preciso do seu amor, mas quebro seu coração;I need your love but I break your heart;
E eu sei as palavras que vão te trazer de volta,And I know the words that'll bring you back,
Mas não digo nada enquanto te vejo arrumar.But I don't say nothin' as I watch you pack.
Eu tive que trabalhar pra ser o idiota que me tornei;I had to work to be the jerk I've come to be;
Não é fácil ser eu.It ain't easy bein' me.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blake Shelton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: