Tradução gerada automaticamente

Si Tu N'étais Plus Là
Sheryfa Luna
Se Você Não Estivesse Mais Aqui
Si Tu N'étais Plus Là
Você sabe que eu tenho tanto medo de perder eleTu sais j'ai tellement peur de le perdre
que não consigo dormir à noite.que j'en dors plus la nuit.
Ele é o único que vejo nos meus sonhos,Il est le seul que je vois dans mes rêves,
esse que compartilha minha vida.celui qui partage ma vie.
Eu sei que faço muitas perguntas,Je sais je lui pose trop de questions,
mas é mais forte do que eu.mais c'est plus fort que moi.
Eu sei que preciso ter cuidado,Je sais je dois faire attention,
para que ele não se afaste de mim.pour qu'il ne s'éloigne pas de moi.
O que eu me tornaria,Qu'est ce que je deviendrais,
quem me consolaria,qui me consolerais,
a quem eu falaria,à qui je parlerais,
se você não estivesse mais aqui.si tu n'étais plus là.
Se um dia você se afastasse,Si un jour tu t'éloignais,
diga-me o que eu fariadis moi ce que je ferais
como eu sobreviveria,comment je survivrais,
se você não estivesse mais aqui.si tu n'étais plus là.
Eu sei o quanto quero agradá-lo,Je sais à quel point je veux lui plaire,
efaria qualquer coisa,je ferais n'importe quoi,
faco muito frequentemente o contrário,je fais trop souvent le contraire,
do que ele espera de mim.de ce qu'il attend de moi.
Eu sei que faço muitas perguntas,Je sais je lui pose trop de questions,
mas é mais forte do que eu.mais c'est plus fort que moi
Eu sei que preciso ter cuidado,Je sais je dois faire attention,
para que ele não se afaste de mim.pour qu'il ne s'éloigne pas de moi
O que eu me tornaria,Qu'est ce que je deviendrais,
quem me consolaria,qui me consolerais,
a quem eu falaria,à qui je parlerais,
se você não estivesse mais aqui.si tu n'étais plus là.
Se um dia você se afastasse,Si un jour tu t'éloignais,
diga-me o que eu fariadis moi ce que je ferais
como eu sobreviveria,comment je survivrais,
se você não estivesse mais aqui.si tu n'étais plus là.
Se um dia você se afastasse,Si un jour tu t'éloignais,
diga-me o que eu fariadis moi ce que je ferais
como eu sobreviveria,comment je survivrais,
O que eu me tornaria,Qu'est ce que je deviendrais,
quem me consolaria.qui me consolerais
O que eu me tornaria,Qu'est ce que je deviendrais,
quem me consolaria,qui me consolerais,
a quem eu falaria,à qui je parlerais,
se você não estivesse mais aqui.si tu n'étais plus là.
Se um dia você se afastasse,Si un jour tu t'éloignais,
diga-me o que eu fariadis moi ce que je ferais
como eu sobreviveria,comment je survivrais,
se você não estivesse mais aqui.si tu n'étais plus là.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sheryfa Luna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: