Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 557

La Corolle

Akiko Shikata

Letra

A Corola

La Corolle

Do mar celadon diante do ventoDe la mèr celadon devant du vent
Eu me oriento tranquilamente nos nossos diasJe m'oriente tranquillement du nos jours
Na terra de lápis-lazúli estendidaDans la terre lapis-lazulliétendu
Não esquecerei sua voz, me chamando (A corola)Je n'oublierais pas sa voix, m'appele (La corolle)

A corola, Minha corolaLa corolle, Ma corolle
Nossa princesa, pequena princesaNotre princess, petiete princess
Minha corola, pequenas corolasMa corolle petites corolle
A coroa das flores, a mais lindaLa couronne des fleurs, la plus belle

No céu azul atrás do vento (tarde ou cedo)Sur le ciel azure derrière du vent (tôt au tard)
Eu me imagino, ele está na multidão apressadaJe s'imagine, il est dans la foule des gens, presses
Vi seu barco de papel (Sua bravura)J'ai vu son bateau en papier (Sa bravour)
Toquei seu sapato de seda, (frequentemente)J'ai touché sa shausseur en soie, (fréquemment)

Quando conto as EstrelasLorceque je compte des Étoiles
Quando encontro a velaLorceque je trouve la voile
Quando a joia dorme pacificamenteLorceque le joyeau dormira pacifiquement
Quando uma pedra está na florestaLorcequ'un piere est aux bois
Quando ele colhe uma pérolaLorcequ'il réclolte une perle
Quando a glória da manhã brota,Lorceque la gloire du matin éclot,
mais tarde na Primaveraplus tard au Printemps

A corola é sempre minha esperançaLa corolle est toujours mon espoir
O Sol renascente é minha coragemLe Sol revidi est mon courage
Sobre a corrente de ArSur le courant d'Air
Eu seguireiJe m'ensuivrai
Eu, eu seguireiMoi, je m'ensuivrai
Cuidado com o fio da luzSoin au fil de la lumière

A corola, Minha corolaLa corolle, Ma corolle
Nossa princesa, pequena princesaNotre princess, petiete princess
Minha corola, pequenas corolasMa corolle petites corolle
A coroa das flores, a mais lindaLa couronne des fleurs, la plus belle

Embora ele tenha atravessado,Quoqu'il traversait,
As Sete Maravilhas do MundoLes Sept Merveille du Mond
Não há Passagem,Il n'est pas de Passage,
Não há passagem para meu paísPas de passage au mon pays
Eu fui à caça do Arco-ÍrisJe suis partie a la chasse au Arc en Ciel
Com minha rede, Sem ressentimentosAvec mon filet, Sans rancune

Quando conto as EstrelasLorceque je compte des Étoiles
Quando encontro a velaLorceque je trouve la voile
Quando a joia dorme pacificamenteLorceque le joyeau dormira pacifiquement
Quando uma pedra está na florestaLorcequ'un piere est aux bois
Quando ele colhe uma pérolaLorcequ'il réclolte une perle
Quando a glória da manhã brota,Lorceque la gloire du matin éclot,
mais tarde na Primaveraplus tard au Printemps

Quando se oferece a HortênsiaLorcequ'on offre l'Hortensia
À Pátria, flores, flores,A Patrie, des fleurs, des fleurs,
O Pássaro vermelhoL'Oiseau rouge
Partiu sem que ninguémEtait pariti sans que person
O visseNe l'ait vu
O Pássaro vermelhoL'Oiseau rouge
Não voltará, maisNe reviendra, plus

Composição: Shikata Akiko. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Akiko Shikata e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção