Transliteração e tradução geradas automaticamente

Kaseki no Rakuen
Akiko Shikata
Paraíso de Pedra
Kaseki no Rakuen
a floresta branca é silenciosa
はくあのもりはしずかに
hakua no mori wa shizuka ni
se torna um resquício sem nome
なもなきされきとなり
na mo naki sareki to nari
me envolve suavemente
ぼくをそっとつつみこむよ
boku wo sotto tsutsumikomu yo
esfria meu peito angustiado
なやめるむねをこうらせ
nayameru mune wo kourase
afasta a chuva prateada
ぎんさのあめをはらって
ginsa no ame wo haratte
na pequena estufa que alcancei
たどりついたはこにわのなかで
tadori tsuita hakoniwa no naka de
mais branco e efêmero que tudo
なによりもしろくはかなく
nani yori mo shiroku hakanaku
mais profundo e gentil que tudo
なによりもふかくやさしく
nani yori mo fukaku yasashiku
os sonhos âmbar que nasceram
うまれたこはくのゆめを
umareta kohaku no yume wo
eu os recolho um a um
いくつもひろいあげては
ikutsu mo hiroiagete wa
na memória que se agarra
ついおくにたゆたえども
tsuioku ni tayutae domo
as palavras se entrelaçam de repente
ことのはふいによぎって
koto no ha fui ni yogitte
a dor trancada se intensifica
とざしたいたみがうずく
tozashita itami ga uzuku
uma sombra negra balança ao longe
かなたにくろいかげがゆらめく
kanata ni kuroi kage ga yurameku
mais adorável que tudo
なによりもいとわしい
nani yori mo itowashii
não procure mais, nunca mais
さがさないでもうにどと
sagasanaide mou nidoto
este é o meu único lugar
ここはぼくだけのいばしょ
koko wa boku dake no ibasho
a gentileza é uma lâmina nua
やさしさはむくなやいば
yasashisa wa muku na yaiba
não preciso de salvação correta
ただしいすくいなどいらない
tadashii sukui nado iranai
areia do esquecimento que cai
ながれおちるぼうきゃくのすな
nagare ochiru boukyaku no suna
no abismo do tempo que se perdeu
ときをすてたならくのその
toki wo suteta naraku no sono
os corais de pedra se aglomeram
かせきのさんごのむれが
kaseki no sango no mure ga
no fundo da trilha que murmura
さざめくこみちのおくに
sazameku komichi no oku ni
as pegadas negras continuam
くろいあしあとがつづいてる
kuroi ashiato ga tsuzuiteru
as conchas esmagadas também
ふみつぶされたかいがらも
fumi tsubusareta kaigara mo
as flores de cristal quebradas
くだかれたすいしょうのはなも
kudakareta suishou no hana mo
afundaram em uma premonição cruel
むじひなよかんにしずみはてた
mujihi na yokan ni shizumi hateta
até onde a crueldade vai
どこまでもざんこくに
doko made mo zankoku ni
não me leve embora, nunca mais
うばわないでもうにどと
ubawanaide mou nidoto
quero proteger este paraíso
まもりたいこのらくえんを
mamoritai kono rakuen wo
a compaixão é uma lâmina nua
あわれみはむちないやいば
awaremi wa muchi na yaiba
não preciso de um amanhã dado
あたえられたあしたなどいらない
ataerareta ashita nado iranai
não quebre, eternamente
こわさないでえいきゅうに
kowasanaide eikyuu ni
meu paraíso de pedra
ぼくのかせきのらくえんを
boku no kaseki no rakuen wo
o amor é uma lâmina nua
いとしさはむくなやいば
itoshisa wa muku na yaiba
você que aperta meu coração não é necessário
こころをしばるきみはいらない
kokoro wo shibaru kimi wa iranai




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Akiko Shikata e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: