Transliteração e tradução geradas automaticamente

1999nen No Natsu
Shinsei Kamattechan
Verão de 1999
1999nen No Natsu
Flui com a memória da minha vida
It flows with the memory of my life
It flows with the memory of my life
Flui com a memória da minha vida
Flows with the memory of my life
Flows with the memory of my life
Flui com a memória da minha vida
Flows with the memory of my life
Flows with the memory of my life
Para o outro lado da rua da cidade desgastada
さびたまちのどうろむこうへ
Sabita machi no dōro mukō e
Eu vou atrás de você
ぼくはきみをおいかけて
Boku wa kimi o oikakete
Vindo da calçada silenciosa
しずかなほどうきょうから
Shizuka na hodōkyō kara
O que leio agora
よみこむものはいま
Yomikomu mono wa ima
Uma velha memória atravessando a passarela
ふるいmemorīわたるおうだんほどう
Furui memorī wataru ōdan hodō
Os dias se tornam vagos e distantes
ひびはかすかにとうくからなる
Hibi wa kasuka ni tōku kara naru
Você diz: "Só um pouco!"
きみはちょっとたんま!って
Kimi wa chotto tanma! Tte
A memória começa a se mover
うごきだすよmemorī
Ugokidasu yo memorī
Você diz: "Só um pouco!"
きみはちょっとたんま!って
Kimi wa chotto tanma! Tte
A lembrança corre para o verão
はしりだすなつへきおくが
Hashiridasu natsu e kioku ga
Sendo levada pelo calor
ねつにふかれてく
Netsu ni fukareteku
Flui com a memória da minha vida
It flows with the memory of my life
It flows with the memory of my life
Flui com a memória da minha vida
Flows with the memory of my life
Flows with the memory of my life
Flui com a memória da minha vida
Flows with the memory of my life
Flows with the memory of my life
Para o outro lado da rua da cidade desgastada
そうちょうまちのどうろむこうへ
Sōchō machi no dōro mukō e
Deixando meu corpo cansado de lado
つかれたからだなげだして
Tsukareta karada nagedashite
Vindo da calçada silenciosa
しずかなほどうきょうから
Shizuka na hodōkyō kara
O que leio agora
よみこむものはいま
Yomikomu mono wa ima
Uma velha memória atravessando a passarela
ふるいmemorīわたるおうだんほどう
Furui memorī wataru ōdan hodō
Os dias se tornam vagos e distantes
ひびはかすかにとうくからなる
Hibi wa kasuka ni tōku kara naru
Você diz: "Só um pouco!"
きみはちょっとたんま!って
Kimi wa chotto tanma! Tte
A memória começa a se mover
うごきだすよmemorī
Ugokidasu yo memorī
Você diz: "Só um pouco!" É!
きみはちょっとたんま!ってYeah
Kimi wa chotto tanma! Tte Yeah!
Nostradamus previu em julho
ノストラダムスがしちがつによげんした
Nostradamus ga shichigatsu ni yogenshita
Que o mundo seria destruído, eu estava deitado esperando
せかいめつぼうをじゅぎょうちゅうねそべってまってたのに
Sekai metsubō o jugyōchū nesobette matteta noni
Às vezes tudo fica insuportável
ときどきすべてがいやになってしまうんだ
Tokidoki subete ga iya ni natte shimaunda
Eu estou exausto e morrendo no trem de volta
かえりのでんしゃでつかれしんでるおれさ
Kaeri no densha de tsukare shinderu ore sa
Em 1999, no ano 2020
せんきゅうひゃくきゅうじゅうきゅうねんにせんにじゅうねん
Sen kyūhyaku kyūjūkyū nen ni sen nijū nen
Ainda no meio das férias de verão
このさきもなつやすみのなかで
Kono saki mo natsu yasumi no naka de
Eu vou estar sozinho, né?
ひとりぼっちだろうな
Hitoribocchi darou na
A solidão parece perfeita para mim
さびしいくらいがおれにはちょうどいいかな
Sabishii kurai ga ore ni wa chōdo ii kana
O sol está quente e barulhento hoje
ひざしがきょうもあっちいなうるせえ
Hizashi ga kyō mo atchiina urusee
Vou em frente no verão
なつのなかゆく
Natsu no naka yuku
Flui com a memória da minha vida
It flows with the memory of my life
It flows with the memory of my life
Flui com a memória da minha vida
Flows with the memory of my life
Flows with the memory of my life
Flui com a memória da minha vida
Flows with the memory of my life
Flows with the memory of my life
Flui com a memória da minha vida
Flows with the memory of my life
Flows with the memory of my life
Faz tanto tempo que não vejo!
めっちゃひさしぶりにみた
Meccha hisashiburi ni mita!
É mágico, quando pesquisei, esse vídeo
まじかよ、けんさくしたらこのどうが
Majika yo, kensaku shitara kono dōga
Ainda existe?
まだそんざいしてたのかよ
Mada sonzai shiteta no ka yo
Quantos anos se passaram, não sei, mas
なんじゅうねんぶりかなあ、わかんねえけど
Nanjū nen buri kanaa, wakannee kedo
E quando vi os comentários
しかもこめんとらんみたらよ
Shikamo komento ran mitara yo
Era na época em que eu não fazia nada
まだしごともなんもししてなかったころの
Mada shigoto mo nanmo shite nakatta koro no
Eu era como eu era antes, mas
むかしのじぶんがいたんだけどさあ
Mukashi no jibun ga itan dakedo saa
É nostálgico, né?
なつかしいわってさ
Natsukashii wa tte sa
Agora eu ainda uso as mesmas palavras
いまもまたおなじことばをたいぴんぐしてやるよ
Ima mo mata onaji kotoba o taipingushite yaru yo
Flui com a memória da minha vida
It flows with the memory of my life
It flows with the memory of my life
Flui com a memória da minha vida
Flows with the memory of my life
Flows with the memory of my life
Flui com a memória da minha vida
Flows with the memory of my life
Flows with the memory of my life
Flui com a memória da minha vida
Flows with the memory of my life
Flows with the memory of my life
"É nostálgico, né?"
なつかしいわ”ってさ
Natsukashii wa” tte sa
"É nostálgico, né?"
なつかしいわ”ってさ
Natsukashii wa” tte sa
"É nostálgico, né?"
なつかしいわ”ってさ
Natsukashii wa” tte sa
É a lembrança do meu verão
おれのなつのざんぞうさ
Ore no natsu no zanzō sa
"É nostálgico, né?"
なつかしいわ”ってさ
Natsukashii wa” tte sa
"É nostálgico, né?"
なつかしいわ”ってさ
Natsukashii wa” tte sa
"É nostálgico, né?"
なつかしいわ”ってさ
Natsukashii wa” tte sa
É a lembrança do meu verão
おれのなつのざんぞうさ
Ore no natsu no zanzō sa
Flui com a memória da minha vida
It flows with the memory of my life
It flows with the memory of my life
Flui com a memória da minha vida
Flows with the memory of my life
Flows with the memory of my life
Flui com a memória da minha vida
Flows with the memory of my life
Flows with the memory of my life
Flui com a memória da minha vida
Flows with the memory of my life
Flows with the memory of my life
É a lembrança do meu verão
おれのなつのざんぞうさ
Ore no natsu no zanzō sa
É a lembrança do meu verão
おれのなつのざんぞうさ
Ore no natsu no zanzō sa
É a lembrança do meu verão
おれのなつのざんぞうさ
Ore no natsu no zanzō sa



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shinsei Kamattechan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: