Transliteração gerada automaticamente
My Testimony
Shoji Meguro
Meu Testemunho
My Testimony
Sonâmbulo, minhas pálpebras são atraídas para a escuridão das memórias
Sleep walk まぶたが 思い出の闇へ誘う
Sleep walk mabuta ga omoide no yami he sasou
Como neve lentamente matando uma flor
雪が花をそっと枯らすように
Yuki ga hana wo sotto karasu you ni
Eu deveria saber que nada se repete
知っていたはず 巻き返すものなんてない
Shitteita hazu kuri kaesu mono nante nai
Os ponteiros do tempo irão me apagar
時の針が 僕を消してく
Toki no hari ga boku wo keshite ku
Porém, é estranho que minhas lágrimas estão quentes
だけど不思議 熱く今 涙
Dakedo fushigi atsuku ima namida
Eu posso ver o brilho em todas as coisas mundanas
輝いて見えるよ ありふれたすべてが
Kagayaite mieru yo arifureta subete ga
Até mesmo no ar enfumaçado das ruas lotadas
一息切れの街の 煙る空さえ
Hitoikire no machi no kemuru sora sae
Já que não quero perder o cintilar queimante dos momentos do dia a dia
何気ない時間の 燃えるような煌めき
Nanigenai jikan no moeru youna kirameki
Eu começo a andar
失くしたくないから 今 歩き出す
Nakushitakunaikara ima aruki dasu
Em uma manhã acinzentada, o nascer do sol revela mais outro sonho
Grayish dawn 夜明けがまたひとつ夢を浴びき
Grayish dawn yoake ga mata hitotsu yume wo abaki
Mesmo no calor da areia entre meus dedos
ぬくもりさえ 砂の手触りに
Nukumori sae suna no tezawari ni
Mas eu irei seguir em frente, lá haverá algo me esperando, certo?
でも歩くよ そこに何が待つかじゃない
Demo aruku yo soko ni nani ga matsu ka janai
Este certamente é meu testemunho
これがきっと 僕の証さ
Kore ga kitto boku no akashi-sa
Ocultando o futuro distante em meu peito, eu canto
遠い未来 胸に秘め歌う
Tooi mirai mune ni hime utau
Eu posso ver o brilho dos amanhãs mundanos
輝いて見えるよ ありふれた明日が
Kagayaite mieru yo arifureta ashita ga
São as mesmas vozes, os mesmos encontros; isso é tudo
同じ声と出会う ただそれだけが
Onaji koe to deau tada sore dake ga
A dor queima esta minha vida
痛みが削り出す 僕という命を
Itami ga kezuri dasu boku to iu inochi wo
Acendendo-a e a acariciando, então agora eu começo a andar
赤々と掲げて 今 歩き出す
Akaaka to kakagete ima aruki dasu
Até que minha alma, mesmo que eu me transforme em uma memória
Till my soul たとえ 僕が思い出に変わる
Till my soul tatoe boku ga omoide ni kawaru
Mesmo assim
それでも
Sore demo
O amor de alguém ecoou alegremente no inverno desolado
冬枯れに 響いた はしゃぐ誰かのlove song
Fuyugare ni hibiita hashagu dareka no love song
E como se ele fosse algo meu, meu coração treme
自分のことのように 胸を震わす
Jibun no koto no you ni mune wo furuwasu
Eu posso ver o brilho em todas as coisas mundanas
輝いて見えるよ ありふれたすべてが
Kagayaite mieru yo arifureta subete ga
Até mesmo no respirar do momento em que damos as mãos
手を繋ぐ 刹那の生きづかいさえ
Tewotsunagu setsuna no ikidzukai sae
Já que não quero perder o cintilar queimante dos momentos do dia a dia
何気ない時間の 燃えるような煌めき
Nanigenai jikan no moeru youna kirameki
Eu começo a andar
失くしたくないから 今 歩き出す
Nakushitakunaikara ima aruki dasu
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shoji Meguro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: