Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 132

Beyond The Shores (On Death And Dying)

Shores of Null

Letra

Além das margens (sobre a morte e o morrer)

Beyond The Shores (On Death And Dying)

Acordei para isso
Woke up to this

Feliz manhã
Blissful morning

Luz do sol ardente
Blazing sunlight

Deitou o véu
Laid down the veil

Feliz anseio
Blissful yearning

As tensões terão desaparecido, muito atrás
Strains will be gone, far behind

Passeando por esses
Wandering through these

Momentos alegres
Cheerful moments

A trégua que eu percebi
The truce I’ve come to realize

O aperto de sua mão
The grasp of your hand

Deixe-me saborear
Let me relish

No fracasso eu vou encontrar
In failure I’ll find

Por quê?
Why?

Por que eu?
Why me?

Isso não pode ser verdade
This cannot be true

Não somos imortais?
Aren’t we immortal?

Por quê?
Why?

Por que eu?
Why me?

Desse medo eu fujo
From this fear I run away

Desse medo eu me esquivo
From this fear I shy away

Por quê?
Why?

Por que eu?
Why me?

Consciência da finitude
Awareness of finitude

A verdade é um prato que se come frio
Truth is a dish best served cold

Por quê?
Why?

Por quê?
Why?

Existe um Deus me punindo?
Is there a God punishing me?

Existe um céu para os condenados?
Is there a heaven for the doomed?

Quando a negação é uma arma quebrada
When denial is a broken weapon

Aqui estou contemplando minha própria morte
Here I stand contemplating my own death

Através do isolamento eu me esforço
Through isolation I strive

Para seguir a vida
In order to pursue life

Tribulação nunca deixou este salão
Tribulation has never left this hall

Nem a vida nem a morte podem me fazer completo
Neither life nor death can make me whole

A esperança passou da linha de defesa
Hope got past the defence line

Uma barricada contra mim mesmo
A barricade against myself

Estou em guerra, não importa onde eu vá
I'm at war, no matter where I’ll go

Engolir veneno como um antídoto azedo
Swallowing poison as a sour antidote

Devo parar de lutar por fins ilusórios
I must stop striving for illusory ends

O dia certamente chegará, aqui estou eu
The day will surely come, here I am

A vida está em guerra
Life is at war

A vida está em guerra conosco
Life is at war with us

A vida está em guerra
Life is at war

No campo de batalha da vida
On life’s battlefield

Não procure aliados além de você mesmo
Look for no allies but yourself

A vida está em guerra
Life is at war

A vida está em guerra conosco
Life is at war with us

Um navio no mar escuro
A vessel in the dark sea

Navegando em ondas de turbulência
Sailing on waves of turmoil

Ondulando na chuva
Wavering into the downpour

Como a chuva toca a música da tristeza
As rain plays the music of sadness

Um naufrágio é o que eu sou
A sinking wreck is what I am

Consuma os sonhos
Consume the dreams

Acima dos meus pensamentos temerosos
Above my fearful thoughts

Impecável e fraco
Pristine and weak

Devorando todas as esperanças
Devouring all hopes

Até que a dor me guie para casa
Until pain will guide me home

Até que a dor me guie para casa
Until pain will guide me home

À beira da eternidade, minha esperança desesperada
On the brink of eternity, my desperate hope

Eu nunca vou recuperar o que uma vez se foi
I will never regain what once has gone

Sob as estrelas brilhantes de uma noite de inverno
Under the bright stars of a winter evening

Toda essa dor certamente tem algum significado
All this pain surely has some meaning

Desça, aflição
Come down, grief

Monte as ondas
Ride the waves

Enquanto o vento frio sopra
As the cold wind blows

Uma questao de tempo
A matter of time

Até eu me afogar no brilho
Till I drown in the glow

À beira da eternidade, minha esperança desesperada
On the brink of eternity, my desperate hope

Eu nunca vou recuperar o que uma vez se foi
I will never regain what once has gone

Sob as estrelas brilhantes de uma noite de inverno
Under the bright stars of a winter evening

Toda essa dor certamente tem algum significado
All this pain surely has some meaning

Onde está Deus? Ah, eu te imploro
Where’s God? Oh, I beg you

Estou me agarrando aos fios do destino
I'm clinging to the threads of fate

Eu sei que estou afundando
I know I'm sinking

Você vai me dar mais algum tempo?
Will you give me some more time?

Você vai me dar mais algum tempo?
Will you give me some more time?

Consuma os sonhos
Consume the dreams

Acima dos meus pensamentos temerosos
Above my fearful thoughts

Impecável e fraco
Pristine and weak

Devorando todas as esperanças
Devouring all hopes

Até que a dor me guie para casa
Until pain will guide me home

Até que a dor me guie para casa
Until pain will guide me home

Não há mais raiva, não há mais raiva
No more anger, no more rage

Obrigado a enfrentar a perda final
Bound to face the final loss

Não aguento mais a dor
Can’t no longer bear the pain

As palavras são vazias e fúteis
Words are hollow and futile

Sente-se comigo
Sit with me

Ouça este silêncio tão alto
Hear this silence so loud

Enquanto minhas próprias mãos ficam frias
As my own hands grow cold

Dor eterna
Grief eternal

Sonolência
Dolefulness

Para cada falha que não posso corrigir
For every failure I can’t amend

A vida me negou
Life denied me

eu sou seu refém
I'm her hostage

Silenciosamente esperando que isso acabe
Silently waiting for this to end

Sente-se comigo
Sit with me

Ouça este silêncio tão alto
Hear this silence so loud

Enquanto minhas próprias mãos ficam frias
As my own hands grow cold

Tão frio
So cold

A morte é minha serva
Death is my servant

Ela está na minha porta
She’s at my door

Atravessou os mares desconhecidos
Crossed the unknown seas

Para me trazer para casa
To bring me home

Não é para sempre
It ain’t forever

Não é para sempre
It ain’t forever

Num piscar de olhos
In a heartbeat

Perdemos tudo
We lose everything

Cada hora passou esperando
Every hour passed awaiting

Continue vendo meu mundo através das lágrimas
Keep on seeing my world through tears

A esperança está à espreita
Hope’s lurking out

A morte está à espreita
Death’s lurking out

A vida está em guerra
Life is at war

A vida está em guerra conosco
Life is at war with us

A vida está em guerra
Life is at war

estou pronto para minha partida
I'm ready for my departure

Sim, me dê adeus
Yes, bid me farewell

Lamentou a perda de beleza
Mourned the loss of beauty

Pronto para minha jornada terminar
Ready for my journey to end

eu estou indo além das margens
I'm going beyond the shores

Para cochilar
To doze off

O dia amanheceu
Day has dawned

Escuro se torna claro
Dark becomes light

estou pronto para seguir em frente
I am ready to move on

Aqui estou eu
Here I stand

Uma estrutura nua
A bare framework

Eu cheguei a um acordo com meu próprio destino
I’ve come to terms with my own fate

Na minha expectativa tranquila
In my quiet expectation

O sono da criança ao contrário
Child’s sleep in reverse

Cansado, fraco, plácido
Tired, weak, placid

Vazio de sentimentos, minha jornada está feita
Void of feelings, my journey is done

Sente-se comigo
Sit with me

Ouça o silêncio tão alto
Hear the silence so loud

Enquanto minhas mãos esqueléticas ficam frias
As my scrawny hands grow cold

Tão frio
So cold

Dentro do vasto céu
Within the vast sky

Nós somos estrelas caídas
We are fallen stars

Nós inflamamos brevemente
We flare up briefly

Então morra
Then die out

Desça, aflição
Come down, grief

Monte as ondas
Ride the waves

Enquanto o vento frio sopra
As the cold wind blows

Uma questao de tempo
A matter of time

Até eu me afogar no brilho
Till I drown in the glow

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shores of Null e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção