Tradução gerada automaticamente
Darkness Won’t Take Me
Shores of Null
A Escuridão Não Me Levará
Darkness Won’t Take Me
Despedaçado em pedaços
Torn down to bits
Caminhei por milhas e milhas
Traipsed for miles and miles
Está se fechando o ciclo
It’s coming full circle
Essa parábola minha
This parable of mine
Paciência é virtude
Patience is virtue
A morte não é meu desejo
Death ain’t my wish
Um eterno espiral descendente
Endless downward spiral
Sempre à beira
Always on the brim
Quão frio o Sol?
How cold the Sun?
Perdendo força
Running out of steam
Eu me misturo ao caos, invisível
I blend into chaos, invisible
Essas ruínas de outrora
These ruins of yore
Destruídas pelos ventos
Shattered by the winds
Aqui encontro meu porto
Here I find my harbor
Abaixo das estrelas
Below the stars
Essas ruas vazias
These empty streets
Estou destinado a percorrer
I'm bound to walk along
Sou o último de pé
I'm the last one standing
À deriva e sozinho
Adrift and alone
A escuridão não me levará
Darkness won’t take me
Eu pertenço à decadência
I belong with decay
A solidão me guiará
Loneliness will guide me
Apegando-me à graça
Clinging on to grace
Quão frio o Sol?
How cold the Sun?
Perdendo força
Running out of steam
Eu me misturo ao caos, invisível
I blend into chaos, invisible
Essas ruínas de outrora
These ruins of yore
Destruídas pelos ventos
Shattered by the winds
Aqui encontro meu porto
Here I find my harbor
Abaixo das estrelas
Below the stars
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shores of Null e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: