Tradução gerada automaticamente
The Kolyma Route
Shores of Null
Rota do Kolyma
The Kolyma Route
Kolyma, Kolyma
Kolyma, Kolyma
Ligado ao gelo e neve
Bound to ice and snow
Fundações gemem quando eu passo
Foundations groan as I pass by
Cemitério mais longo do mundo pelos meus dedos
World's longest graveyard down my toes
O mais longo de todos
The longest one of all
Eu vou ver você ir
I will see you go
Eu vou ver você ir
I will see you go
Na rota soturna do silêncio e do frio
On the sullen route of silence and cold
Eu vou ver você ir
I will see you go
Rajadas de vento soprarão
Gusts of wind will blow
O manto branco da morte encontra o olho
Death's white cloak meets the eye
Lamentando um homem a cada passo
Mourning a man at every step
Cada passo que dou
Every step I take
Eu vou ver você ir
I will see you go
Eu vou ver você ir
I will see you go
Na estrada trilhado onde as lembranças doem
On the trodden road where memories hurt
Eu vou ver você ir
I will see you go
Estou prestes a atravessar o vazio
I am about to cross emptiness
Eu vou te levar em um passeio na estrada dos ossos
I'll take you on a ride on the road of bones
A linha fina além da qual cada alma se desfaz
The thin line beyond which every soul falls apart
Nunca curado, cicatrizes mais profundas nunca foram
Never healed, deeper scars never gone
Ossos exilados no cascalho não oferecem resistência
Bones exiled laid down in gravel offer no resistance
Vou levá-lo em um passeio ao longo da faixa da memória
I'll take you on a ride throughout the memory lane
Para reviver todos os corações que habitam em permafrost
To revive all hearts who dwell in permafrost
Venha me encontrar abaixo, abaixo do gelo
Come meet me below, below the ice
Correntes recuperam a estrada
Streams reclaim the road
Lá onde o sangue costumava correr
Yonder where blood used to run
Considerando que você acha que ninguém poderia viver
Whereas you think no one could ever live
É realmente impossível deixar
It is actually impossible to leave
Assim nós sobrevivemos
Thus we survive
Na estrada dos ossos
On the road of bones
Não consigo olhar para trás
I can't look back
Viagem ao fim do mundo
Journey to the world's end
Um triste conto de branco
A sad tale of white
Um pólo de crueldade e inverno
A pole of cruelty and winter
Poucos passos para nenhum
Few steps away to none
Uma prisão inatacável, esta prisão minha
A prison unassailable, this prison of mine
Chame isso um dia, voltando da guerra
Call it a day, returning from war
Feridas vazam novamente, sujando a neve
Wounds leak again, defiling the snow
Guie-me para longe até meu coração derreter
Guide me away till my heart will thaw
Nada aqui se derrete
Nothing here melts away
Quão profunda é a neve?
How deep is the snow?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shores of Null e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: