Tradução gerada automaticamente

Deewani Mastani (feat. Ganesh Chandanshive)
Shreya Ghoshal
Deewani Mastani (feat. Ganesh Chandanshive)
Deewani Mastani (feat. Ganesh Chandanshive)
From the sky descends an angelNabhatun aali apsara
From the sky descends an angelNabhatun aali apsara
So beautiful, adorned with graceasí sundara saaj sazpunna
She comes, she comes, she comesAali aali aali
She arrives, oh she arrivesAali ga aali
With a hair ornament in her hairKesa madhi maandla gajra
The eyes of the people bloom upon herLokachya nazra khilya tichyavar
She comes, she comes, she comesAali aali aali
You are the beloved of the worldDuniyachi pyaari tu
The foremost doeAgrani harni ga
The most beautiful, ha haAgrani sundaraa ha ha
She arrives, oh she arrivesAali ga aali
She arrives, oh she arrivesAali ga aali
She arrives, oh she arrivesAali ga aali
Oh queen, she arrivesOh maharani aali
Aga ga ga gaAga ga ga ga
When your gaze touched me, I became crazyNazar jo teri laagi main deewani ho gayi
Crazy, yes crazy, I became crazyDeewani haan deewani, deewani ho gayi
The story of my love became famousMash’hoor mere ishq ki kahaani ho gayi
If the world didn't accept it, then I didJo jag ne na maani toh Maine bhi thaani
Where was I, look where I've comeKahaan thi main dekho kahaan chali aayi
They say this crazy Mastani has becomeKehte hain ye deewani mastani ho gayi
The story of my love became famousMash’hoor mere ishq ki ye kahani ho gayi
If the world didn't accept it, then I didJo jag ne na maani toh Maine bhi thaani
Where was I, look where I've comeKahaan thi main dekho kahaan chali aayi
They say this crazy Mastani has becomeKehte hain ye deewani mastani ho gayi
Crazy, yes crazy, I became crazyDeewani haan deewani, deewani ho gayi
You inflicted such a woundZakham aisa tune lagaya
Crazy, crazy, crazy, crazy I becameDeewani, deewani, deewani, deewani ho gayi
You applied such a healing balmMarham aisa tune lagaya
Spiritual, spiritual, spiritual, spiritual I becameRuhaani, ruhaani, ruhaani, ruhaani ho gayi
Now the identity of my lovePehchaan mere ishq ki ab toh
Now the identity of my lovePehchaan mere ishq ki ab toh
Has become spiritual, spiritual, spiritual, spiritualRawaani, rawaani, rawaani, rawaani ho gayi
The story of my love became famousHo mash’hoor mere ishq ki kahani ho gayi
They say this crazy, Mastani has becomeKehte hai yeh deewani, mastani ho gayi
Yes crazy, yes crazy, crazy I becameHaan deewani, haan deewani, deewani ho gayi
The story of my love became famousMash’hoor mere ishq ki kahani ho gayi
If the world didn't accept it, then I didJo jag ne na maani toh Maine bhi thaani
Where was I, look where I've comeKahaan thi main dekho kahaan chali aayi
They say this crazy, Mastani has becomeKehte hain ye deewani, mastani ho gayi
Crazy, yes crazy, I became crazyDeewani haan deewani, deewani ho gayi
All is scattered with lightSab noor noor sa bikhra hai
Only you have descended into thoughtsEk tu hi khayalon mein utra hai
The heart just keeps dancingBas jhoom jhoom jhoom jhoom jaata hai dil
You are MastaniTu mastani hai
You are crazyTu deewani hai
Your pure existence, you are luminousPaakeza hasti hain teri, tu noorani hai
All is scattered with lightSab noor noor sa bikhra hai
Only you have descended into thoughtsEk tu hi khayaalon mein utra hai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shreya Ghoshal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: