Transliteração e tradução geradas automaticamente
テレキャスター・テレキャスター・テレキャスター (Telecaster Telecaster Telecaster)
shukatsuclub
テレキャスター・テレキャスター・テレキャスター (Telecaster Telecaster Telecaster)
茫然とここに立ち尽くすのはbōzen to koko ni tachitsukusu no wa
まあ深い訳がありましてmā fukai wake ga arimashite
感情内部に散らばった言葉のkanjō naibu ni chirabatta kotoba no
行列を眺めてるのでありましたgyōretsu wo nagameteru no de arimashita
生命になんら意味などないのはseimei ni nanra imi nado nai no wa
まあそりゃね 知っていましてmā sorya ne shitte imashite
じゃあどうして生きているのかなんてjā dōshite ikite iru no ka nante
詩にこうしてしたためるのでありますshi ni kōshite shitatameru no de arimasu
もうどうだっていいじゃんかねmō dō datte ī jan ka ne
オリジナルなんか一つもねえorijinaru nanka hitotsu mo nee
踊っちゃおうぜ日本晴れodocchaou ze nihonbare
ほら隠れりゃ見つからぬhora kakurerya mitsukaranu
さあどうしようもない程の感情をsā dōshiyō mo nai hodo no kanjō wo
キャッチボールして オーエーオーkyacchibōru shite ōeō
これ軽々持ってけるかと思いましたがkore karugaru mottekeru ka to omoimashita ga
あれれ なんだか重いなarere nandaka omoi na
だけどなんか足りないやdakedo nanka tarinai ya
本当を言えば人生なんてhontō wo ieba jinsei nante
一番終わりでもういいくらいでichiban owari de mō ii kurai de
走馬灯用の凪いだ文章をsōmatō-yō no naida bunshō wo
書き集めるだけで精一杯だkakiatsumeru dake de seiippai da
ああまとまってないままの感情もaa matomatte nai mama no kanjō mo
ただ素通りして エソエソエtada sotoori shite eso eso e
また感情の沼 まんまとお勉強だmata kanjō no numa manmato o benkyō da
救ってくれテレキャスターsukutte kure terekyasutaa
これを出しちゃおしまいかkore wo dashichao shimai ka
頭ん中 わかっちゃいるんですわataman naka wakacchairun desu wa
瞑想また瞑想 ご慈悲下さいなmeisō mata meisō gojihikudasai na
まあどうだっていいじゃんかねmaa dō datte ii jan ka ne
オリジナルなんか一つもねえorijinaru nanka hitotsu mo nee
深読みして合点だfukayomi shite gatten da
ねえ 何か足りないから歌ってんだぜnee nani ka tarinai kara utatten da ze
もうどうだっていいじゃんかねmō dō datte ī jan ka ne
いわゆるおわりの続きかねiwayuru owari no tsuzuki ka ne
「手とか叩いて、やってんだねえ」te toka tataite, yattenda nē
そんなお前にわかるかよsonna omae ni wakaru ka yo
「さあどうしようもない程の感情をsā dōshiyō mo nai hodo no kanjō wo
キャッチボールして オーエーオーkyacchibōru shite ōeō
これ軽々持ってけるかと思いましたがkore karugaru mottekeru ka to omoimashita ga
あれれ なんだか重いな」arere nandaka omoi na
ああaa
「どうしようもない程の感情を」dōshiyou mo nai hodo no kanjou wo
「感情の沼 まんまとお勉強だ」kanjou no numa manma to o benkyou da
繰り返しじゃざまあないなkurikaeshi ja zamaa nai na
ああ曲が終わりそうだā maga owari sō da
さあ幕引けテレキャスターsā maku hike terekyasutā
Telecaster Telecaster Telecaster
Ficar parado aqui atordoado
Bem, há uma razão profunda
Estou observando a fila de palavras
espalhadas dentro das emoções
A vida não tem sentido algum
Bem, eu sei disso
Então por que estou vivendo?
Escrevo isso em forma de poesia
Não importa mais, não é mesmo?
Não há nada de original
Vamos dançar sob o sol japonês
Se nos escondermos, não seremos encontrados
Vamos jogar com emoções
Passando a bola, oh yeah
Pensei que seria fácil lidar com isso
Mas, caramba, está pesado
Mas ainda falta algo
Para ser sincero, a vida
Já está boa o suficiente no final
Escrever palavras tranquilas
Para o filme da minha vida é o bastante
Ah, mesmo as emoções bagunçadas
São ignoradas, assim vai
Afundando novamente nas emoções
É uma lição aprendida
Telecaster, me salve
Será que devo revelar isso?
Eu sei o que está na minha cabeça
Meditação, mais meditação, por favor
Não importa mais, não é mesmo?
Não há nada de original
Entendi depois de pensar bastante
Hey, algo está faltando, então estou cantando
Não importa mais, não é mesmo?
É a continuação do fim
'Batendo palmas, você está fazendo isso direito'
Você entende isso?
'Vamos jogar com emoções
Passando a bola, oh yeah
Pensei que seria fácil lidar com isso
Mas, caramba, está pesado'
Ah
'Jogando com emoções impossíveis'
'Aprendendo com o pântano das emoções'
Não há saída nisso
Ah, a música está chegando ao fim
Hora de fechar as cortinas, Telecaster



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de shukatsuclub e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: