Tradução gerada automaticamente
I Döden Fann Hon Liv
Siebenburgen
Na Morte Ela Encontrou Vida
I Döden Fann Hon Liv
Ao norte da manhãNorr om morgataria
Na terra das sombras caídasVid fallna skuggors land
Encontrei a morte veladaJag möttes av beslöjad död
E estendi minha mão....Och sträckte ut min hand….
Assim, caminhei devagarSå vandrade jag sakta
Acompanhado pelo mortoÅtföljd av den döde
Que com gestos lentosSom med loja gester
Me levou até o túmulo da minha irmã....Till min systers grav mig förde….
Lá na clareira sombriaDär i skuggrik glänta
Logo em silêncio eu fiqueiStrax tigande jag stod
Ao lado do túmulo onde minha irmã repousaVid graven där min syster lagts
Na terra úmida abaixo....Till vila nedan fuktig jord….
Aqui está dorcaHoc situs est dorca
Aqui, neste lugar de descansoHär vid denna viloplats
Destinado a ser o últimoAvsedd som den sista
Fortalecido por uma raiva sem limitesStyrkt av gränslös vrede strax
Eu expus seu caixão....Jag frilagt hennes kista….
Sobre um leito de convallariaPå bädd av convallaria
Que se tingiu de rosaSom färgats rosenröd
Pois o caixão estava cheio de sangueTy, kistan den var full av blod
Dorcas, mas não morta....Låg dorca, dock ej död….
Assim, por bela dorcaSå, för vackra dorca
Minha irmã e minha esposaMin syster och min viv
A morte não foi o fimBlev döden icke slutet
Pois, na morte, ela encontrou vida....Ty, i döden fann hon liv….



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Siebenburgen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: