Heima
Sigur Rós
Heima (Tradução)
Heima
Um milenio em palavras
Þúsund ár í orðum
Mil palavras, que me enterram à morte
Þúsund orð sem hrista mig á hol
Sem entranhas, continuamos nos ferindo
Ekkert þor, við verðum sárir enn
Eu preciso sair
Ég verð að komast út
Um milenio em palavras
Þúsund orð í árum
Mil palavras, que me contam toda a historia
Þúsund ár sem segja allt sem er
Ninguem vê, atraves de palavras vazias
Enginn sér, á bak við orðin tóm
Há sempre alguma coisa
Býr alltaf eitthvað
A ultima lagrima cai
Síðustu tárin að
Eu a seco
Síðustu tárin strýk, ég burt
Os ultimos anos de uma vida
Síðustu ár um ævina
Os ultimos anos vividos
Síðustu árin að
O ultimo rio segue seu curso
Síðustu árnar enda burt
As feridas - sim, elas se curam
Sárin saman - já, þau gróa
Mil palavras na morte
Þúsund orð í drápum
Um milenio, lagrimas correm em nossas bochechas
Þúsund ár um mínar kinnar renna tár
Feridas, que juntos curamos
Svöðusár, sem við saumum aftur saman
A então nos movemos
og höldum áfram
A ultima lagrima cai
Síðustu tárin af
Eu a seco
Síðustu tárin strýk, nú burt
Os ultimos anos de uma vida
Síðustu ár um ævina
As ultimas palhas sao puxadas
Síðustu stráin dreg
O ultimo rio segue seu curso
Síðustu árnar renna burt
As feridas - sim, elas se curam
Sárin saman þau gróa
As feridas, elas se curam
Sárin saman þau gróa
A ultima lagrima cai
Síðustu tárin renna burt
As feridas - sim, elas se curam
Sárin saman - já, þau gróa
Sim, elas se curam
Já, þau gróa
Sim, elas se curam
Já, þau gróa
Agora estou finalmente em casa
Nú er ég loks kominn heim
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sigur Rós e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: