
Mi Stai Su...
Silvia Salemi
“Mi Stai Su...” e o alívio de sair de um ciclo tóxico
O título já traz um trocadilho: “mi stai su” (você me irrita), que também sugere alguém “em cima”, “no meu pé”. A letra leva isso ao limite ao expor o que rompe a relação: não só o “tradimento” (traição), mas a mentira e o avanço para “ed è scattata la violenza” (e a violência começou), marcando o basta. Desde o início, ela decreta que não foi bom “stare insieme” (ficar juntos) e que ele agora “mi stai su” (você me irrita). O tom é sarcástico: “faccia blu da pesce lesso” (cara apática) e “ti seguivo come un cane” (eu te seguia como um cachorro) desmontam a dinâmica de submissão; até a imagem do “elefante no estômago” aparece para dizer que isso seria mais suportável que ele.
Apesar do refrão insistir na irritação, o sentimento dominante é a libertação: “Ah che liberazione.../come sono leggera” (Ah, que alívio.../como estou leve) traduz o respiro pós-quebra. O desfecho confirma a virada: “allora cambio apposta” (então eu mudo de propósito), ela manda ele “giù” (para baixo) porque está “sui piedi” (nos meus pés) e mergulha “nel blu di una storia nuova” (no azul de uma história nova). Há humor ácido no jogo “mi stai su/sui piedi” e no detalhe das “scarpe nuove” (sapatos novos), que funcionam como linguagem corporal de corte. A canção dialoga com o clima de Caotica (1997), álbum que também trouxe “A casa di Luca” (Sanremo 1997), mas aqui Silvia Salemi acentua o impulso catártico: transformar raiva e decepção em movimento adiante.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Silvia Salemi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: