Tradução gerada automaticamente

Mujer Sin Sombrero
Silvio Rodriguez
Mulher Sem Chapéu
Mujer Sin Sombrero
Se um funcionário e um poeta amassem a mesma mulherSi un funcionario y un poeta amaran la misma mujer
Que nova implicação teria a guerra astuta que eles sofremQue nueva implicación tendría la guerrá astuta que padecen
E afinal, onde se posaria a vitória, o amorY en fin donde se posaría la victoria, el amor
O funcionário com suas funçõesEl funcionario con funciones
O poeta mudando de vozEl poeta cambiando de voz
Os dois se despedaçandoLos dos haciéndose pedazos
Contra o temível amorContra el temible amor
Os dois se despedaçandoLos dos haciéndose pedazos
Contra o temível amorContra el temible amor
Se eu perguntar aos presentes a qual dos dois eles torcemSi les pregunto a los presentes a cual de los dos le van
Os bagunçados pelo poeta e os arrumados pelo suicídioLos despeinados al poeta y los peinados al suicidio
E só eu aposto tudoY solo yo lo apuesto todo
Na mulherA la mujer
Fizemos amor na janelaHicimos el amor en la ventana
E o vizinho da frente reclamouY el vecino de en frente se quejo
Isso você não sabia, eu não disseEso no lo sabias, no lo dije
Que janela melhor se umedeceuQue ventana mejor se humedeció
Não cheguei a ir ao mar, mas fui à cidadeNo llegue a ir al mar pero fui al pueblo
E no lugar onde ia sua vozY en el lugar donde iba tu voz
Sempre fez silêncio, um grande silêncioSiempre se hizo silencio un gran silencio
Ninguém ocupou sua cadeira, sua cançãoNadie ocupo tu silla, tu canción
É preciso salvar essas memórias de tudo que foi ruimHay que salvar esos recuerdos de todo lo que fue ruin
É preciso salvar essas memórias para salvar vocêHay que salvar esos recuerdos para salvarte a ti
Há um amor que dá ao cotidiano que vai te compreenderHay un amor que da a lo diario que te va a comprender
E outro que canta e eterniza que te faz transcenderY otro que canta y eterniza que te hace trascender
Cada um dá o que tem, uns dão necessidadeCada cual da lo que tiene unos dan necesidad
E outros presenteiam com palavras, veremos o que dura maisY otros regalan las palabras veremos que dura mas
E outros presenteiam com palavrasY otros regalan las palabras
Veremos o que dura maisVeremos que dura mas
Ah, o amor onipotenteHay el amor omnipotente
Ah, o amor desesperadoHay el amor desesperado
Que desarma as pedrasQue descorazona las piedras
Que é mais semente que sementeQue es mas semilla que semilla
Que é mais arado que o aradoQue es mas arado que el arado
Ah, o amor de amor, de amor, há o amor como uma tumbaHay el amor de amor, de amor hay el amor como una tumba
Ah, o amor de labirintos mais complicados que um chapéuHay el amor de laberintos mas complicados que un sombrero
Ah, o amor próximo a CristoHay el amor cercano a Cristo
Meu amor não foi tão tremendoMi amor no ha sido tan tremendo
Nem tão amplo, nem tão belo, nem tão triste, nem tão sábioNi tan ancho, ni tan bello, ni tan triste, ni tan sabio
Nem tão só, nem tão louco, nem tão tudo, nem tão nadaNi tan solo, ni tan loco, ni tan todo, ni tan nada
Mas cantaPero canta



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Silvio Rodriguez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: