Tradução gerada automaticamente
Si tu viens dans mon pays
René Simard
Se você vier para o meu país
Si tu viens dans mon pays
REFRÃOREFRAIN
Se você vier para o meu paísSi tu viens dans mon pays
Vai conhecer meus amigosTu connaîtra mes amis
Vai conhecer minhas estaçõesTu connaîtra mes saisons
Se você vier para o meu paísSi tu viens dans mon pays
Sempre vai ter sua camaTu aura toujours ton lit
No calor da minha casaAu plus chaud me ma maison
Se você vier para o meu paísSi tu viens dans mon pays
Talvez você tenha vontadeTu aura peut-être envie
De compartilhar minha vidaDe partager ma vie
De compartilhar minha vidaDe partager ma vie
De cantar minha canção, minha cançãoDe chanter ma chanson, ma chanson
A terra inteiraLa terre enitère
E um monte de gente que se amaEt plein de gens qui s'aiment
E que não se conheceEt qui ne se connaissent pas
Além de todas as fronteirasAu dela de toute les frontières
E dos sistemasEt les systèmes
Tão longe quanto minha voz puder irAussi loin que peux porter ma voix
Eu te mando minha cançãoJe t'envoie ma chanson
Como um conviteComme invitation
REFRÃOREFRAIN
Eu construí arranha-céus nas montanhasJ'ai bâtis des gartte-ciel sur les montagnes
Com uma vista para as colinasAvec une vue sur les collines
Combinei a cidade e o campoJ'ai combiner la ville et la campagne
Para fazer um mundo de harmoniaPour faire un monde d'harmonie
Onde vamos começar uma nova vidaOù nous commencerons une nouvele vie
REFRÃO (2X)REFRAIN (2 X)
Minha cançãoMa chanson



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de René Simard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: