Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 171

Mannequin Loveseat

Single File

Letra

Sofá de Manequim

Mannequin Loveseat

Escuta aqui: eu não escuto bem.Hear me out: I don't listen well.
Presta atenção, enquanto eu me ajudo...Follow closely, while I help myself...

Eu sou sempre um prazer de se estar junto,I'm always a pleasure to be with,
Quando o prazer é sempre meu.When the pleasure's always mine.
Então me dá algo, ou alguémSo give me somethin', or someone
Que eu possa me esconder atrás...I can hide behind...

Tô triste por causa das garotas.I'm sad about girls.
Não, tô triste por causa de coisas bonitas fora do meu alcance.No, I'm sad about pretty things just out of reach.
Vou ficar em casa com meu sofá de manequim;I'll just stay home with my mannequin loveseat;
Ela tem prioridade no meu coração...She's got dibs on my heart...

Não consigo explicar;I can't explain it;
É complicado--It's complicated--
Eu encontrei minha força em números,I found my strength in numbers,
Mas não consigo fingir mais...But I can't fake it any longer...

Porque eu sou um prazer de se estar junto,Cuz I'm a pleasure to be with,
Se o prazer é sempre meu.If the pleasure's always mine.
Então me dá algo, ou alguémSo give me somethin, or someone
Que eu possa me esconder atrás...I can hide behind...

Tô triste por causa das garotas.I'm sad about girls.
Não, tô triste por causa de coisas bonitas fora do meu alcance.No, I'm sad about pretty things just out of reach.
Vou ficar em casa com meu sofá de manequim;I'll just stay home with my mannequin loveseat;
Ela tem prioridade no meu coração...She's got dibs on my heart...

Tem alguma coisa (tem alguma coisa)?Is there anything (is there anything)?
Tem alguma coisa sobrando (tem alguma coisa sobrando)?Is there anything left (is there anything left)?
Tem alguma coisa de mim ainda?Is there anything left of me at all?
Tem alguma coisa (tem alguma coisa)?Is there anything (is there anything)?
Tem alguma coisa sobrando (tem alguma coisa sobrando)?Is there anything left (is there anything left)?
Tem alguma coisa de mim ainda?Is there anything left of me at all?
(Tem alguma coisa de mim ainda?)(Is there anything left of me at all?)

Tô triste por causa das garotas.I'm sad about girls.
Não, tô triste por causa de coisas bonitas fora do meu alcance.No, I'm sad about pretty things just out of reach.
Vou ficar em casa com meu sofá de manequim;I'll just stay home with my mannequin loveseat;
Ela tem prioridade no meu coração...She's got dibs on my heart...
Tô triste por causa das garotas.I'm sad about girls.
Não, tô triste por causa de coisas bonitas fora do meu alcance.No, I'm sad about pretty things just out of reach.
Vou ficar em casa com meu sofá de manequim;I'll just stay home with my mannequin loveseat;
Ela tem prioridade no meu coração...She's got dibs on my heart...

Tem alguma coisa (tem alguma coisa)?Is there anything (is there anything)?
Tem alguma coisa sobrando (tem alguma coisa sobrando)?Is there anything left (is there anything left)?
Tem alguma coisa de mim ainda?Is there anything left of me at all?

Composição: Single File / Sloan Anderson. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Single File e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção