Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 558

La Belle Epoque

Sinik

Letra

A Bela Época

La Belle Epoque

SinikSinik
Ano 88, eu tinha 8 anos e poucas cicatrizesAnnée 88 j'avais 8 piges et donc très peu de balafres
Parece banal, 10 anos depois, eu fodi toda a minha vidaça fait banal 10 ans plus tard j'ai baisé toute ma life
O que mais dizer, além de que Perac foi a bela épocaque dire de plus à part Perac c'était la belle époque
Futuro de preso, eu queria conquistar o mundo com meus amigosfutur taulard j'voulais baiser la terre avec mes potes
Mesmo começando, eu queria impactar e fazer mais que golsmême si j'débute j'voulais taper fort et mettre plus qu'des buts
Tudo mudou ao meu redor, mano, só tem vagabundastout a changer autour de moi cousin y a plus qu'des putes
Com nossos copos de plástico, éramos refénsavec nos zincs en plastique on s'prenaient en otage
Nossas armas se tornaram reais e na nossa idade, todos naufragamosnos flingues sont devenus vrais et à notre âge on a tous fait naufrage
Que merda, faz falta, então eu sonho, mesmo que eu me desviesa mère ça manque alors j'en fait des rêves même si j'dérive
Uma vida é bonita, passamos do mal de viver ao mal de existirune vie c'est beau on passe du mal de live au mal de vivre
E tudo desanda, e os pais percebemet part en droit ça part en vrille et donc les parents voient
Não acredito neles e é normal, eles não acreditam em mimj'crois pas en eux et c'est normal eux ils croient pas en moi
É claro que vai sangrar, já que só tem lâminasça va sans dire ça va saigner puisqu'il y a plus qu'des lames
Então, sem lágrimas pra morrer, blindado como essa vagabunda da Laamdonc plus de larmes pour crever blindé comme cette pute de Laam
A rua tá cheia de pequenos Sinik e pequenos Kennedyla rue est pleine de p'tits Sinik et de p'tits Kennedy
Há 13 anos, sempre presentes pra tudo acabardepuis 13 ans toujours présents pour tout niquer rer-ti
Que se dane pra mim, sinceramente, a vida é uma droga, sou grande e rico, e preferia quando era pequeno e pobretant pis pour moi franchement la vie c'est bof j'suis grand et riche et j'preferais quand j'étais p'tit et pauvre
Eu conheci tudo, altos e baixos, mas principalmente fracassosj'ai tout connu des hauts des bas mais surtout des ratés
Doente da cabeça, tento rimar pra não escorregar maismalsain du crâne j'essaye de raper pour plus déraper
A rua é dura, eles juram que não precisa se preocuparla rue c'est hard ils ont beau m'jurer qui faut pas s'en faire
E pra sobreviver, precisa ter garra, não um irmão mais velhoet pour survivre il faut une patate d'enfer pas un grand frère
Tarde demais pra mim, ganhei status e quilostrop tard pour moi j'ai pris du galon et des kilos
Eu sei chorar, per-ra, e me casar com canetasje sais pleurer per-ra et épouser des stylos

Refrão - Diam'sRefrain - Diam's
O que quer que aconteça, não me arrependo de nadaquoi qu'il arrive je n'regrette rien
A bela época já está bem longela belle époque elle est bien loin
Eu e meus amigos seguimos em frente de qualquer jeitomoi et mes potes on avance quand même
Mesmo que não esqueçamos as sequelasmême si on n'oublie pas les séquelles
O que quer que aconteça, não me arrependo de nadaquoi qu'il arrive je n'regrette rien
A bela época já está bem longela belle époque elle est bien loin
Eu e meus amigos seguimos em frente de qualquer jeitomoi et mes potes on avance quand même
Mesmo que não esqueçamos as sequelasmême si on n'oublie pas les séquelles

KennedyKennedy
Olha, dez anos atrás, tenho muitas lembranças e enterro mais umaregarde dix ans derrière j'ai trop de souvenirs et j'en enterre un de plus
Uma loucura, não tem mais ninguém no campo de futebolun truc de fou y a plus personne sur le terrain de foot
É verdade que faz tempo, mas me digo que não vi o tempo passarc'est vrai que ça date pourtant j'me dis que j'ai pas vu passer le temps
Talvez fosse hora, mas acho que vai fazer sete anos em setembroc'était p'têtre temps mais j'crois que ça fera sept ans en septembre
Queríamos o mundo, mas só nos deram lixoon voulait le monde mais on nous a donner qu'des ordures
Estamos nos destruindo, seu idiota, diria que é pior, estamos nos torturandoon s'torpille connard j'dirais que c'est pire on s'torture
A bela época, todos no mesmo caminho, saíamos todos pra escolala belle époque tous le même chemin on partait tous en cour
Com os amigos, longe de imaginar que tudo ia dar erradoavec les potes loin de se douter qu'on partait tous en couille
Eu vou sair dessa, aliás, no começo, todos acreditávamos, à beira do abismo, alguns nem sabiam que estávamos todos nos afogandoj'm'en sortirai d'ailleurs au départ on y croyais tous au bord du gouffre certains ne savaient même pas qu'on s'noyait tous
Primeiras brigas, primeiras detenções e primeiros socospremières embrouilles premières gardes'av et premiers coups d'chlass
Primeiras perdas e nos incendiamos no primeiro golpepremiers dépouilles et on s'embrase au premier coup d'crass
Os pequenos crescem, os pátios ficam vazios e os corredores se enchemles p'tits grandissent les cours d'école se vident et les halls se remplissent
Os alarmes soam, nossas mães ficam tristes, preciso me redimirles alarmes retentissent nos mères s'attristent il faut que j'me repentisse
A história dos amigos no 95, eu não conhecia tudo isso, não tenho seu tempo e me mantenho firme, mesmo que nem todos estejam aquil'histoire des potes-pa dans le 95 j'connaissais pas tout ça j'ai pas ton temps et j'reste fort même si ils sont pas tous là
Tudo que eu queria, na verdade, não sei mais e, de qualquer forma, não me importo, cercado de falsos, não quero que digam que passei ao lado de tudotout ce que je voulais en fait j'sais plus et de toute façon j'm'en fout entouré de faux j'veux pas qu'on dise que j'suis passé à côté de tout
Caramba, é longe e quando penso, é verdade que é uma merdaputain c'est loin et quand j'y pense c'est vrai qu'c'est hanni
Tenho menos amigos, dou menos amor, pergunta pro Rambij'ai moins d'amis j'donne moins d'amour demande à Rambi
A bela época é quando minha mãe acreditava na minha consciênciala belle époque c'est quand ma mère croyait en ma conscience
Tenho medo de confiar e só os verdadeiros conhecem as circunstânciasj'ai peur de faire confiance et seuls les vrais connaissent les circonstances
Eu sigo em frente sem me preocupar, me digo que tudo vai ficar bemj'avance toujours sans m'inquiéter j'me dit que tout ira bien
Não diremos nadaon dira rien
Aos 17 anos, me digo que já está longeà 17 ans j'me dit que c'est déjà loin

Refrão - Diam'sRefrain - Diam's
O que quer que aconteça, não me arrependo de nadaquoi qu'il arrive je n'regrette rien
A bela época já está bem longela belle époque elle est bien loin
Eu e meus amigos seguimos em frente de qualquer jeitomoi et mes potes on avance quand même
Mesmo que não esqueçamos as sequelasmême si on n'oublie pas les séquelles
O que quer que aconteça, não me arrependo de nadaquoi qu'il arrive je n'regrette rien
A bela época já está bem longela belle époque elle est bien loin
Eu e meus amigos seguimos em frente de qualquer jeitomoi et mes potes on avance quand même
Mesmo que não esqueçamos as sequelasmême si on n'oublie pas les séquelles

Diam'sDiam's
Estou triste um dia sim, um dia não, conta 20 anos, são 10 anos de tristeza e não tem época em que eu não tenha dito que estou feliz que a vida me testeJ'suis triste un jour sur deux compte sur 20 ans ça fait 10 ans d'tristesse et puis y a pas d'époque ou j'ai pas dit j'suis ravie que la vie m'teste
Nunca feliz em subir um degrau, já que toda vez é a mesma, toda vez sinto que não querem que eu possa aliviar minha raivajamais ravie de gravir un échelon vue qu'a chaque fois c'est la même chaque fois j'ai le sentiment qu'ils ne veulent pas que je puisse froisser ma haine
Fiz uma escolha e que se dane se desagradaj'ai fait un choix et puis tant pis si ça déplais
Não vou esquecer, aprendi que o tempo não apaga as feridasj'oublierai pas j'ai apprit que le temps n'efface pas les plaies
O rap me ajuda, já que na época não havia escutale rap ça m'aide vu qu'a l'époque y'avait pas d'écoute
Diziam que eu era rígida, mesmo que éramos dois, nos apoiávamoson m'disait t'es raide même si on était deux ben on s'serrait les coudes
Desde aquela época, se você conseguiu, sinceramente, parabéns, caradepuis l'époque si t'as réussi franchement bravo gars
Porque eu e meus amigos de antes, bem, não falamos mais do que entre advogadoscar moi et mes potes d'antan et ben on s'parle plus qu'entre avocats
Mas não esqueço nada, eu tinha muito amor, então não me quiserammais j'oublie rien j'avais trop d'amour donc ils m'ont pas voulu
Porém, tudo está escrito, agora eu sei, mesmo que não tenha lido tudopourtant tout est écris maintenant je sais même si j'ai pas tout lu
Reflito sobre o tempo em que a juventude me trazia inocênciaj'repense au temps où la jeunesse m'apportait l'innocence
Ao crescer, só a fé deu sentido à minha vidaen grandissant y a que la foi qui à ma vie est donné sens
Eu estava perdida na bela época e me encontro quando tudo está escuroj'étais perdue a la belle époque et j'me retrouve quand tout est noir
Quando todos os meus amigos persistem em acreditar que não há saída nesse maldito corredorquand tout mes potes persistent à croire qu'y a pas d'issue dans ce foutu couloir
Não posso mentir para as pessoas que amo, sou verdadeira com meus amigosj'peux pas mentir aux gens qu'jaime j'suis entière avec mes amis
(Você amou um homem (Kennedy)) mas ele me bateu, então eu o bani(t'as aimer un homme (Kennedy) ) mais il m'a battu donc je l'ai banni
Fiz uma linha em todo esse mundo e aprendi que somos poucosj'ai fait un trait dans tout ce monde et j'ai appris qu'on était peu nombreux
Quem me ama, me siga, assim é menos provável que eu me enganequi m'aime me suive comme ça c'est y'a moins de chance que je m'trompe
Alguns sabem que em toda circunstância sou uma mulher firmecertains savent qu'en toute circonstance j'suis une meuf carrée
(Sempre ao meu lado quando eu estava sozinha nos meus 9m2 (Sinik))(toujours à mes côtés quand j'étais seul dans mes 9m2 (Sinik) )
Eu me junto com meus dois irmãosj'pose avec mes deux frères
Pequenos e grandes e falo do passadopetits et grands et j'parle d'avant
Tem quem preferiay'en a qui préférait
Eu, quanto mais avanço, mais sei que Deus é grandemoi plus j'avance plus j'sais que dieu est grand

Refrão - Diam'sRefrain - Diam's
O que quer que aconteça, não me arrependo de nadaquoi qu'il arrive je n'regrette rien
A bela época já está bem longela belle époque elle est bien loin
Eu e meus amigos seguimos em frente de qualquer jeitomoi et mes potes on avance quand même
Mesmo que não esqueçamos as sequelasmême si on n'oublie pas les séquelles
O que quer que aconteça, não me arrependo de nadaquoi qu'il arrive je n'regrette rien
A bela época já está bem longela belle époque elle est bien loin
Eu e meus amigos seguimos em frente de qualquer jeitomoi et mes potes on avance quand même
Mesmo que não esqueçamos as sequelasmême si on n'oublie pas les séquelles

lalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalala

O que quer que aconteça, não me arrependo de nadaquoi qu'il arrive je n'regrette rien
A bela época já está bem longela belle époque elle est bien loin
Eu e meus amigos seguimos em frente de qualquer jeitomoi et mes potes on avance quand même
Mesmo que não esqueçamos as sequelasmême si on n'oublie pas les séquelles
O que quer que aconteça, não me arrependo de nadaquoi qu'il arrive je n'regrette rien
A bela época já está bem longela belle époque elle est bien loin
Eu e meus amigos seguimos em frente de qualquer jeitomoi et mes potes on avance quand même
Mesmo que não esqueçamos as sequelasmême si on n'oublie pas les séquelles

lalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalala


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sinik e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção