Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 348

Si Proche Des Miens

Sinik

Letra

Faz Música Para Meu Povo

Si Proche Des Miens

Faz música para meu povoA make music for my people
Faz música para meu povoA make music for my people

Além de fumar uns baseados, conto minha vida, faço rapAppart fumers des slipffs j'raconte ma vie j'fait de la zik
para os irmãos que saíram da quebrada ou do hospíciopour les freres sortie de la zonze ou sortie de l'asile
para os verdadeiros que esperavam a minha hora chegarpour les vraies gars qui attendait que mon heure sonne
que sempre compraram o álbum e não aceitaram que eu dessequi on toujours acheter l'album et refuser que je leur donne
os tempos são difíceis, a gente come comida enlatadales temps sont durs ont bouffent des boites de conserves
escrevo para quem levanta a mão porque é caro um ingresso de showj'ecris pour ceux qui levent le main parcque c'est cher une place de concerts
rapo como um furacão, representar se tornou meu alívioj'rappe comme un ouragan representer devient mon soulagement
me alimento de maconha e de incentivos!j'carbure au shit et aux encouragements !
2005, tô na cena fazendo rap2005 j'suis dans les bacs a faire du rap
é pros amigos que conheci na escola com areiac'est pours les copains que j'ai connu dans le bac avec du sable
aqueles que sabem que eu fumo como um verdadeiro viciadoceux qui savent que je bedave comme un vraie toxico
lembro que os erros custam mais que as contas do hospitalj'rapelle que les erreurs sa coute plus cher que les frais d'hopitaux
dez toneladas de rimas, dou ingressos para os meus na entradades tonnes de phases je donne des places pour les miens à l'entré
(tenho uns quarenta irmãos!)(j'posède une quaranteine de freres !)
entre parênteses, sem laços de parentescoen paranthèse sans liens de parantés
só um rapper que representa sua cidadejuste un rappeur qui represente sa ville
faço música para meu povoj'fait d'la musique pour mon peuple
e tenho trabalho porque somos 35 mil!et j'ai du taff car on est 35 000 !

Faz música para meu povoA make music for my people
Para os irmãos que saíram da quebrada ou do hospícioPour les freres sortie de la zonze ou sortie de l'asile
Faz música para meu povoA make music for my people
Meu papel é que continue a sentir o hallMon role c'est qu'sa continue d'sentir le hall
Faz música para meu povo (porque é meu povo)A make music for my people (cause that my people)
Para os verdadeiros que esperavam a minha hora chegarPour les vraies gars qui attendaient que mon heure sonne
Faz música para meu povo (porque é meu povo)A make music for my people (cause that my people)
Quando não temos nada, representar os nossos já é alguma coisaQuand on à rien reprensenter les siens c'est deja quelque chose

Te explico que o que eu curto é ver meu filho crescerJ'texplique que ce que j'kiffe c'est de regarder mon fils grandir
com o desejo de que possamos construir um império, erguer!avec le souhait qu'on puisse batir un empire, brandir !
o estandarte da minha família, orgulhosamente com a mão no coraçãole drapeau de ma famille fierement la main sur l'coeur present
desde o nascimento até o enterro, sou firme, mano, porque eu devod'la naissance à l'enterement j'suis solide mec parcque j'le dois
mas não se preocupa, eu assumo como assumo minha caneta ou entãomais t'en fait pas j'assume comme j'assume ma plume ou bien
quando levanto o dedo, levanto até duas vezes mais pelos meusquand j'leve le doight j'leve meme 2 fois plus pour mes gars
que vejo mais do que no parlatório, para aqueles que rimo mas que não vejo maisqu'jvois plus qu'au parloir, a ceux que j'rime mais que j'voi plus
você foi embora há muito tempo, mas relaxa, estamos te esperandot'es parti y'a longtime mais tinkiete on t'attend
sei que meu som te acompanha e que o resto conta tambémj'sais qu'mon son t'accompagne et puis qu'le reste sa compte peux
nossa força é acreditar que podemos, peito estufadonotre force c'est de croire qu'on peut le torse bombé
passar pela barreira sem cair no objetivo de se afastarpassé l'cap sans tombé dans l'but d'ce barrer
longe de lá, mas nunca longe um do outroloin d'la mais jamais loin d'l'autre
erramos no começo, não podemos perder a saídaon a rater l'debut faut pas qu'on loupe la sortie
muitas falhas no pedigree e paiplein d'fautes dans l'pedigree et pere
de filho de imigrantes, sonhamos que nossos filhos possam ser libertados, é isso!en fils d'emigrès on reve que nos gosses puisse en etre delivrés, c'est tout !

Faz música para meu povoA make music for my people
Para os irmãos que saíram da quebrada ou do hospícioPour les freres sortie de la zonze ou sortie de l'asile
Faz música para meu povo (porque é meu povo)A make music for my people (cause that my people)
Meu papel é que continue a sentir o hallMon role c'est qu'sa continue d'sentir le hall
Faz música para meu povo (porque é meu povo)A make music for my people (cause that my people)
Para os verdadeiros que esperavam a minha hora chegarPour les vraies gars qui attendaient que mon heure sonne
Faz música para meu povo (porque é meu povo)A make music for my people (cause that my people)
Quando não temos nada, representar os nossos já é alguma coisaQuand on à rien reprensenter les siens c'est deja quelque chose

Deixo uma pra os amigos que estão presosJ'en place une pour les potes qui sont enfermer
atrás de uma porta cinza e mandam se foder pra qualquer umderriere une porte grise et disent nique ta mere à n'importe qui
meus manos sempre em número maiormes gars toujours en surnombre
aqueles que me chamam pelo meu nomeceux qui m'appelent par mon prenom
aqueles que não ligam pro meu apelidoceux qui s'en tape de mon surnom
os caras dos halls, campeões da quebradales gars des halls salent champion de la rotka
te beijam sem a mão, a cabeça na vodkate besent sans la pote-ca leur tete dans la vodka
os caras do 9.1, de Ulis e do guetoles mecs du 9.1 des Ulis et du ghetto
os condenados do concreto, os milionários da maconhales condamnés du béton les millionaires du bédo

Já faz tempo que eu teria parado com o rap sem meus manosY'a longtemp que j'aurai stopper l'rap sans mes gars
sem entrar em detalhes, sem a presença deles eu não teria tantas medalhassans rentrer dans l'details sans leurs presence j'aurai pas eu tant d'medailles
tantas rimas, tantos flows, tantas palavras amargastant d'rimes tant d'flows tant d'mots amers
e talvez a gente nem teria se chamado de se foder!et peut etre meme qu'on ce serait pas appeler nique ta mere !
big up pro To Kol e Mio, pro resto do crew na época dos nossos 20, ao Diobig up a To Kol et Mio au reste du crew à l'epoque de nos 20 à Dio
a Papa Lou, big up pra todos os meus irmãos que sabem que é pra vidaa Papa Lou big up a tous mes freres qui savent qu'c'est pour la vie
a minha mulher, meu filho, à divina Ludivine!a ma femme mon fils a la divine Ludivine !

Faz música para meu povoA make music for my people
Para os irmãos que saíram da quebrada ou do hospícioPour les freres sortie de la zonze ou sortie de l'asile
Faz música para meu povoA make music for my people
Meu papel é que continue a sentir o hallMon role c'est qu'sa continue d'sentir le hall
Faz música para meu povo (porque é meu povo)A make music for my people (cause that my people)
Para os verdadeiros que esperavam a minha hora chegarPour les vraies gars qui attendaient que mon heure sonne
Faz música para meu povo (porque é meu povo)A make music for my people (cause that my people)
Quando não temos nada, representar os nossos já é alguma coisaQuand on à rien reprensenter les siens c'est deja quelque chose

Faz música para meu povoA make music for my people
Para os irmãos que saíram da quebrada ou do hospícioPour les freres sortie de la zonze ou sortie de l'asile
Faz música para meu povoA make music for my people
Meu papel é que continue a sentir o hallMon role c'est qu'sa continue d'sentir le hall
Faz música para meu povo (porque é meu povo)A make music for my people (cause that my people)
Para os verdadeiros que esperavam a minha hora chegarPour les vraies gars qui attendaient que mon heure sonne
Faz música para meu povo (porque é meu povo)A make music for my people (cause that my people)
Quando não temos nada, representar os nossos já é alguma coisaQuand on à rien reprensenter les siens c'est deja quelque chose

Composição: DJ Maitre / Kool Shen / Sinik. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sinik e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção