Tradução gerada automaticamente

Með Fuglum
Skálmöld
Com os Pássaros
Með Fuglum
pássaro é o maior frôni emfugl er stærstur fróni á
picos das montanhas entre nósfjallstindanna milli ná
penas das asasvængjafjaðrir
o vento outrosvindinn aðrir
amigos dele se separam aquivinir honum kljúfa hjá
jovem quando chegaram primeirokornung þegar komu fyrst
monstros sexuais, faminto eu sedekynjaskrímsli, svöng ég þyrst
montanha - cobertafjalls - afþaki
jogado nas costasflang á baki
o pássaro é rico ao nortefuglinum er ríkir nyrst
soprou-lhe com amargo cansaçoblésu hana bitrum móð
bateu de volta a Islândia, a vozbarði frá sér íslands fljóð
súditos dormiamþegnar sváfu
essa gafeþessa gófu
Thórunn encontrou ao ver sangueþórunn fann er leit hún blóð
primeira guerra de quatro foi vencidafyrsta stríð af fjórum vannst
noticiada longe, a história se espalhoufréttist víða, sagan spannst
mesmo em poemasþó í ljóðum
esses bonsþessum góðum
Thórunn em lugar nenhum foi encontradaþórunn hvergi fyrir fannst
com os pássarosmeð fuglum
com os pássarosmeð fuglum
Thórunn em lugar nenhum foi encontradaþórunn hvergi fyrirfannst
com os pássarosmeð fuglum
com os pássarosmeð fuglum
sua vida foi treze anosþín var ævin þréttán ár
quando partiu com os pássarosþegar först með fuglum
falcões, águias, corujasfálkum, örnum, uglum
você era céu pesado, cinzaþú var himinn þungur, grár
quando partiu com os pássarosþegar först með fuglum
Thórunn já tinha treze anosþórunn var orðin þréttán ára
quando ela foi com os pássarosþegar hún för með fuglum
lutou contra demônios e inimigos, misériabarðist við djöfla og fjanda, fjára
quando ela foi com os pássarosþegar hún för með fuglum
pouco entre alegria -- e lágrimas de tristezaskammt milli gleði -- og tregatára
quando ela foi com os pássarosþegar hún för með fuglum
aprendeu que assim a vida seria claralærði að svo myndi lifið klára
quando ela foi com os pássarosþegar hún för með fuglum
com os pássarosmeð fuglum
com os pássarosmeð fuglum
quando ela foi com os pássarosþegar hún för með fuglum
com os pássarosmeð fuglum
com os pássarosmeð fuglum
quando a maioria dormia profundamenteþegar sváfa flestir fast
pássaros guardavam as rochasfuglar vörðu björgin
afundar é como se unirsökkva lik er sameinast
as espadas para a terrasverðin fyrir fjörgyn
tremia todo o nortenötraði allt norðurland
o ódio deve ser banidoníð skal vondum banna
confiava em laços valiosostreysti verðmætt vinaband
ser entre os homensvættur meðal manna



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Skálmöld e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: