Tradução gerada automaticamente

Skotta
Skálmöld
Sombra
Skotta
sombra cai sobre a encostaskotta niður skarð
sussurra sobre a ladeiraskautar yfir barð
malícia em mente trazillit í hyggju hefur
o povo em casa dormeheimafólkið sefur
o dia anterior a paz reinavadaginn áður dafnaði friður
mas morreu em uma noite sóen dó svo á einni nóttu
um vento suave à meia-noitemildur þeyrinn á midnætti
se tornou um clima de terrorvar orðinn mannskaðaveður á óttu
a primavera fugiu para longevorið flúði vinda að handan
e lobos de outro mundoog varga af öðrum heimi
um espírito vagueia no valedraugagangur i dalverpinu
agora a morte está à espreitanú er dauðinn sjálfur á sveimi
agora a morte está à espreitanú er dauðinn sjálfur á sveimi
frio, você pode prender seufrost, þú mátt festa þinn
grilhão na parede da casafjötur við húsvegginn
minha magia esfria a paredekynngi min kælir þil
sufocando luz e calorkæfandi ljós og yl
sombra encontra abrigoskotta finnur skjól
rasteja sobre o morroskriður yfir hól
se encosta em um buracohallar sér í holu
aperta o frio com o ventoherðir frost með golu
sombra se esconde logo acimaskotta húkir skammt fyrir ofan
quando ele desce, já tá na horaer skundar hann niður datinn
sopra no frio, sangra na peleblæs í frostið, blóðar á siðu
ele é um homem curvado e atormentadohann er beygður maður og kvalinn
através de uma pequena fenda na paredegegnum litla glufu á veggnum
ela espreita do lado da nevehún gægist inn úr snænum
um espírito brinca com um garoto e uma garotadraugur leikur við dreng og stúlku
agora a morte está na cidadenú er dauðinn sjálfur á bænum
agora a morte está na cidadenú er dauðinn sjálfur á bænum
frio, você pode prender seufrost, þú mátt festa þinn
grilhão na lareirafjötur við langeldinn
minha magia sufoca a brasakynngi min kæfir glóð
então homens se apagam e se vãokrókna þá menn og fljöð
ele carrega um fardo cansado para a cabanaber hann þreyttur bál i kotið
as ruas da cidade estão friasbæjargöngin gengur köld
força desaparecida, a coragem quebradaþróttur horfinn, þrekið brotið
isso são os tributos da vidaþetta eru málagjöld
esquenta-me enquanto os homens caemhlýnar mér er halir falla
ódio alimenta os espíritoshatur nærir draugaþý
ouve a sombra gritarheyrist skottu kjaftur kalla
você vai acender o fogo de novo?kveikir þú upp eld á ný?
sombraskotta
sombraskotta



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Skálmöld e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: