Transliteração e tradução geradas automaticamente

Hazumisaki
Ske 48
Ponto de Vista
Hazumisaki
[hir/ogi] quando a janela do ônibus se abriu
[ひら/おぎ] バスのまどをあけたとき
[hir/ogi] basu no mado wo aketa toki
[hir/ogi] o cheiro do mar começou a vir
[ひら/おぎ] しおのにおいがしてきた
[hir/ogi] shio no nioi ga shitekita
[hir/ogi] vindo de Morozaki
[ひら/おぎ] もろざきからむかってる
[hir/ogi] morozaki kara mukatteru
[hir/ogi] um caminho só para o verão
[ひら/おぎ] なつへのいっぽんみち
[hir/ogi] natsu e no ipponmichi
[fur/mat] puxados pela luz forte
[ふる/まつ] つよいひざしにいざなわれ
[fur/mat] tsuyoi hizashi ni izasoware
[fur/mat] me reuni com os amigos
[ふる/まつ] ともだちとしゅうごうしたよ
[fur/mat] tomodachi to shuugou shita yo
[fur/mat] com a camiseta e a manga curta
[ふる/まつ] のーすりーぶやはんそでで
[fur/mat] noosuriibu ya hansode de
[fur/mat] quero que a pele queime ao sol
[ふる/まつ] しおりはだをやけたい
[fur/mat] shiori hada wo yaketai
[oya/hir] virando a câmera um para o outro
[おや/ひら] カメラをむけあったり
[oya/hir] kamera wo mukeattari
[oya/hir] fazendo poses estranhas
[おや/ひら] へんなぽーずをしたり
[oya/hir] hen na poozu wo shitari
[nak/uch] com piadas e risadas
[なか/うち] じょうだんとわらいごえ
[nak/uch] joudan to waraigoe
[nak/uch] aquele momento
[なか/うち] そのいっしゅんが
[nak/uch] sono isshun ga
[nak/uch] brilha intensamente
[なか/うち] かがやいてる
[nak/uch] kagayaiteru
Ponto de Vista do Hazumisaki
はずみさきのてんぼうだい
Hazumisaki no tenboudai
O mar é imenso
うみはおおきくて
Umi wa ookikute
Queremos ver nosso futuro
わたしたちの未来みたい
Watashitachi no mirai mitai
Que se estende até onde a vista alcança
どこまでもつづく
Doko made mo tsuzuku
Ponto de Vista do Hazumisaki
はずみさきのてんぼうだい
Hazumisaki no tenboudai
Recebendo energia
げんきをもらえる
Genki wo moraeru
Qualquer sonho
どんなゆめも
Donna yume mo
Aqui pode ser encontrado
ここからみつかる
Koko kara mitsukaru
Neste vasto mar
このうなばら
Kono unabara
Navegando com esperança
きぼうのふねたちよ
Kibou no funetachi yo
[nak/hir/fur] coisas tristes e difíceis
[なか/ひら/ふる] かなしいことやつらいこと
[nak/hir/fur] kanashii koto ya tsurai koto
[nak/hir/fur] é, todo mundo tem
[なか/ひら/ふる] そうさだれだってあるよ
[nak/hir/fur] sou sa dare datte aru yo
[nak/hir/fur] mesmo em dias de chuva ou nublados
[なか/ひら/ふる] あめのひもくもりのひも
[nak/hir/fur] ame no hi mo kumori no hi mo
[nak/hir/fur] amanhã vai clarear
[なか/ひら/ふる] あしたにははれるさ
[nak/hir/fur] ashita ni wa hareru sa
[oya/uch/mat] se pensar depois
[おや/うち/まつ] あとからかんがえれば
[oya/uch/mat] ato kara kangaereba
[oya/uch/mat] com certeza é algo sem graça
[おや/うち/まつ] きっとつまらないこと
[oya/uch/mat] kitto tsumaranai koto
[hir/ogi] brigar e chorar
[ひら/おぎ] けんかしてないたのは
[hir/ogi] kenka shite naita no wa
[hir/ogi] é assim que do fundo do coração
[ひら/おぎ] そうこころから
[hir/ogi] sou kokoro kara
[hir/ogi] a gente ri
[ひら/おぎ] わらうため
[hir/ogi] warau tame
O pôr do sol do Hazumisaki
はずみさきのゆうやけは
Hazumisaki no yuuyake wa
É de fazer chorar
なみだがでるくらい
Namida ga deru kurai
Esqueça tudo que é ruim
いやなことはすべてわすれ
Iya na koto wa subete wasure
E afunde com ternura
いつくしくしずむ
Itsukushiku shizumu
O pôr do sol do Hazumisaki
はずみさきのゆうやけは
Hazumisaki no yuuyake wa
É um abraço gentil
やさしいせなかさ
Yasashii senaka sa
Qualquer dia
どんなきょうも
Donna kyou mo
Parece que vai se resetar
りせっとするような
Risetto suru you na
Na linha do horizonte
すいへいせん
Suiheisen
O barco que volta ao porto
みなとにかえるふね
Minato ni kaeru fune
As memórias do Hazumisaki
はずみさきのおもいでは
Hazumisaki no omoide wa
A cada vez que fecho os olhos
まぶたとじるたび
Mabuta tojiru tabi
Flutuam vividamente
わたしたちのむねのおくに
Watashitachi no mune no oku ni
Dentro do nosso coração
あざやかにうかぶ
Azayaka ni ukabu
As memórias do Hazumisaki
はずみさきのおもいでは
Hazumisaki no omoide wa
São a juventude
せいしゅんそのもの
Seishun sono mono
Sonhos distantes
とおいゆめを
Tooi yume wo
Eu estava vendo daqui
ここからみていた
Koko kara miteita
O barco saindo
みなとをでる
Minato wo deru
Navegando com coragem
ゆうきのふねたちよ
Yuuki no funetachi yo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ske 48 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: