
Get The Fuck Out
Skid Row
Rebeldia e provocação explícita em “Get The Fuck Out”
“Get The Fuck Out”, do Skid Row, é uma música marcada por uma postura de rejeição direta e desprezo, expressa por meio de uma linguagem agressiva e sem rodeios. A letra utiliza palavrões e insultos não apenas como provocação, mas como parte da identidade rebelde da banda. Esse espírito desafiador ficou evidente quando o Skid Row tocou a música ao vivo no Wembley Arena, mesmo após ordens de censura, mostrando que a provocação faz parte do DNA do grupo.
Versos como “You ain't my old lady and you ain't a tattoo” (“Você não é minha mulher e nem uma tatuagem”) deixam claro que a pessoa a quem a música se dirige não tem importância ou vínculo real, sendo apenas um incômodo passageiro. A letra também mistura sarcasmo e referências sexuais explícitas, como em “keep your mouth busy and wrap your lips all around my attitude” (“mantenha sua boca ocupada e envolva seus lábios na minha atitude”) e “take a walk with me with your triple double D's” (“dê uma volta comigo com seus seios enormes”), reforçando o tom de escárnio e objetificação. O refrão “This party's over, so get the fuck out” (“A festa acabou, então caia fora”) resume a mensagem: não há espaço para sentimentalismo, apenas o desejo de afastar quem incomoda. O contexto de censura e a opção por uma versão "limpa" do álbum só reforçam o caráter provocador e contestador da faixa.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Skid Row e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: