Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 27

BRIXTON TOWN (feat. Alborosie)

SKT (UK)

Letra

CIDADE DE BRIXTON (feat. Alborosie)

BRIXTON TOWN (feat. Alborosie)

SKT, AlborosieSKT, Alborosie
Cidade de boyBwoy town
É a cidade de KingstonIt's Kingston town
SK, tô contigoSK I feel you
Sipple it down, downSipple it down, down
Sipple it down, downSipple it down, down
É uma cidade de rude bwoyIt's a rude bwoy town
É a cidade de Kingston (é a cidade de Brixton)It's Kingston town (it's Brixton town)
Ah-ah (SKT, Alborosie)Ah-ah (SKT, Alborosie)
Ah-ahAh-ah
SK na batida, tá ligado?SK on beat, you know?
Beleza, ah-ahAlright, ah-ah

Bem-vindo à Cidade de Brixton, mano, eu cresci láWelcome to Brixton Town, bro, son cresciuto là
Mistura de culturas diferentes, o sistema aqui é diferenteMix di cultura diversa, è diverso il sistema qua
Lar dos viciados, onde nasceu meu vocabulárioHome of the crack heads, dov'è nato il mio lessico
Uma linguagem diferente e agora só rolam polêmicas (sipple it down, down)Un linguaggio diverso e ora son solo polemiche (sipple it down, down)
Na Itália, onde tudo que é novo é um problema, manoIn Italia, dove tutto ciò che è nuovo è un problema, fra'
Tô nem aí, pra mim a Itália é a AméricaI don't give a fuck tho', per me l'Italia è America
Mudo a língua, eu mudo as regras, é, cada regraCambio la lingua, I change the rules, yeah, ogni regola
Presidente da nova escola, essa cultura eu ensino, mano (sipple it down, down)Presidente della new school, questa cultura la insegno, fra' (sipple it down, down)
O que você sabe sobre frango, jerk com arroz e ervilhas? (Sippl–Sippl–)What you know about pollo, jerk with rice and peas? (Sippl–Sippl–)
Foda-se sua merda de gangsta fake, com Google Maps você não vira streetFuck your fake gangsta shit, con Google Maps non diventi street
Na Itália, seu rapper favorito vai a noventa graus (ah)In Italy, your favorite rapper va a novanta degrees (ah)
E sabe que não estamos falando de máquinas de lavar, ah-ahE sai che non parliamo di washing machines, ah-ah
Sipple it down, downSipple it down, down
Sipple it down, down (ah-ah, sem lavadora, mano)Sipple it down, down (ah-ah, no lavatrice, bro)
É uma cidade de rude bwoy (blu, blu)It's a rude bwoy town (blu, blu)
É a cidade de Kingston (é a cidade de Brixton)It's Kingston town (it's Brixton town)
Sipple it down, down (gira isso)Sipple it down, down (spin that)
Sipple it down, down (gira isso)Sipple it down, down (spin that)
É uma cidade de rude bwoy (gira eles [?])It's a rude bwoy town (spin 'em [?])
É a cidade de Kingston (SK, ah)It's Kingston town (SK, ah)

Ei, isso é swag de verdade, manoAy, questa è vera swag, bro
Isso é aquele Alborosie shi' ([?])This that Alborosie shi' ([?])
Pra quem não tem cultura musicalPer chi non ha cultura in musica
Eu deixo eles saberem e talI let them know and shit
Como prod eu causei medo (sipple it down, down)Come prod ho fatto paura (sipple it down, down)
Cinco anos de discos de ouro e talCinque anni dischi di gold 'n' shit
Um milhão vendidos no UK (é uma cidade de rude bwoy)Un milione venduti in UK (it's a rude bwoy town)
Mas agora eu consigo fluir e tal (é a cidade de Kingston)But now I get to flow 'n' shit (it's Kingston town)

Não brinque com o I, não fique de bobeira com o IDon't play with the I, don't fool 'round the I them
SKT, Alborosie te diz por quê (por quê?)SKT, Alborosie tell you why (why?)
Cruisando em Londres com o O-3-9Cruisin' inna London with the O-3-9
Vermelho Maranello, a gente tá mandando nas ruas de Brixton (brr)Red Maranello, we a send inna the streets of Brixton (brr)
Vindo de KingstonComin' from Kingston
Sangue italiano antigo como o sangue de Cristo (poh, poh, poh)Italian old blood like the sangue of Cristo (poh, poh, poh)
Coroa de cinco estrelas se você sabe o código, silêncio (shh)Five stars crown if you know the code, zitto (shh)
Grande don dappa chovendo dólares e criptos (ahahah)Big don dappa raining dollars and cryptos (ahahah)

Sipple it down, downSipple it down, down
Sipple it down, down (sipple it down, down)Sipple it down, down (sipple it down, down)
É uma cidade de rude bwoyIt's a rude bwoy town
É a cidade de Kingston (é a cidade de Brixton)It's Kingston town (it's Brixton town)
Da Calábria à Jamaica (sipple it down, down, sipple it down, down)Dalla Calabria alla Jamaica (sipple it down, down, sipple it down, down)
Jamaica até a cidade de Londres (é uma cidade de rude bwoy)Jamaica to London town (it's a rude bwoy town)
Essa é a cidade de Brixton (é a cidade de Kingston)This is Brixton town (it's Kingston town)
Você não sabeYou don't know




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SKT (UK) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção