
Viking
Slaughter To Prevail
Conflito e brutalidade em "Viking" de Slaughter To Prevail
"Viking", da banda Slaughter To Prevail, vai além de exaltar a violência dos antigos guerreiros. A música explora o conflito interno entre o instinto de sobrevivência e o peso moral do derramamento de sangue. A frase recorrente “Понимаешь только язык меча” ("Você só entende a linguagem da espada") destaca que, em certos contextos, a força se torna a única forma de comunicação, refletindo a inspiração da banda em lendas e filmes épicos, onde honra e sobrevivência dependem do combate.
A letra alterna entre russo e inglês, ampliando o impacto emocional e cultural. O trecho “I let the blade do the talking / So my tongue became iron” ("Deixo a lâmina falar / Então minha língua virou ferro") simboliza a troca do diálogo pela violência, um tema presente tanto na mitologia viking quanto na estética do deathcore. Versos como “Do you understand we have the same blood?” ("Você entende que temos o mesmo sangue?") e “You notice that we sow discord, we sow death” ("Você percebe que semeamos discórdia, semeamos morte") trazem uma reflexão sobre a natureza autodestrutiva da humanidade, mostrando que, mesmo compartilhando origens, somos levados a conflitos internos. O vocalista Alex Terrible, conhecido por se ferir durante as apresentações, reforça essa entrega total ao espírito guerreiro, tornando a performance uma extensão física do tema da música.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slaughter To Prevail e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: