Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 1.049
Letra

Página 28

Page 28

Você já leu o roteiro?
Have you read the script?

Pôde imagina-lo?
Could you picture it?

Vale a pena arriscar?
Is it worth the risk?

Tudo o que eu amo
Everything I love

Está em risco
Is on the line

Nesses letreiros de neon
On these neon signs

Mas eu preciso saber, quando você virou o rosto
But I need to know, when you looked away

Foi algo que eu disse? Foi algo que eu disse?
Was it something that I said? Was it something that I said?

Bom, ok, ok, eu preciso de você mais do que antes
Well, okay, okay, I need you more than I did before

Agora que o concreto está quase seco
Now that the concrete is nearly set

Aqui, no segundo ato eu estou vivendo em reparo
Here in the second act I’m living in repair

Estranho como o coração se adapta quando seus pedaços desaparecem
Strange how the heart adapts when its pieces disappear

E lá, na página 28, eu estou tão cansado de secagem de cola
And there, on page 28, I’m so tired of drying glue

Eu começo a minha grande tentativa de construir algo novo
I begin my grand attempt at building something new

Embora eu tenda a escrever
Though I tend to write

A epifania de forma mais imediata
The epiphany more immediately

Acho que estou acreditando que exista algo como
I guess I’m trusting that there’s such a thing

Elegância na dissonância
As elegance in dissonance

Deus, eu sou cético em relação à cenas-gancho
God, I’m skeptical of pulling scenes

Foi algo que eu disse? Foi algo que eu fiz?
Was it something that I said? Was it something that I did?

Por favor não me interprete mal, eu ainda preciso de sua ajuda
Please don’t get me wrong, I still need your help

Na medida em que a história se repete
As history repeats itself

Aqui na sequência, estou puxando as costuras
Here in the aftermath, I’m pulling at the seams

Estranho como o coração se adapta na ausência de rotina
Strange how the heart adapts in the absence of routine

E lá, na página 29, eu acho novo e o faço meu
And there, on page 29, I find new and make it mine

Mas eu não posso evitar de fazer sombras sobre tudo o que eu deixo para trás
But I can't help casting shadows on all I leave behind

Talvez eu possa mudar um pouco
Maybe I could afford to change a bit

Até mesmo soltar as rédeas?
Even let go of the reigns?

Cada página rasgada valeu a pena o risco
Every torn out page was worth the risk

Agora que as estacas foram levantadas
Now that the stakes have been raised

Então, aqui na versão final, eu dei tudo o que tenho
So here in the final draft, I've given all I have

Estranho como o coração se expande na ausência de um plano
Strange how the heart expands in the absence of a plan

Não há nada na página, mas eu estou bem com isso
There's nothing left on the page, but I'm okay with that

Pois eu percebi que minha resolução
For I found my resolution

Foi projetada para mãos mais fortes
Was designed for stronger hands

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sleeping At Last e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção