Pluto
Sleeping At Last
Plutão
Pluto
Eu acordei do mesmo sonho
I woke up from the same dream
Caindo para trás, caindo para trás
Falling backwards, falling backwards
Até que isso me virou do avesso
’Til it turned me inside out
Agora eu vivo uma vida de vigília
Now I live a waking life
De olhar para trás, de olhar para trás
Of looking backwards, looking backwards
Um cidadão modelo da dúvida
A model citizen of doubt
Até que um dia eu tive o suficiente
Until one day I had enough
Desse exercício de acreditar
Of this exercise of trust
Eu me inclinei e deixei doer
I leaned in and let it hurt
E deixei meu corpo sentir a sujeira
And let my body feel the dirt
Quando eu quebrei o padrão, eu quebrei o chão
When I break pattern, I break ground
Eu reconstruí quando me quebrei
I rebuild when I break down
Eu acordei mais alerta do que já estive antes
I wake up more awake than I’ve ever been before
Eu ainda estou preso sob o peso
Still I’m pinned under the weight
De que o que eu acreditava ia me manter seguro
Of what I believed would keep me safe
Então me mostre onde minha armadura termina
So show me where my armor ends
Me mostre onde minha pele começa
Show me where my skin begins
Como a última peça de um quebra cabeça
Like a final puzzle piece
Isso tudo faz perfeito sentido pra mim
It all makes perfect sense to me
O peso que eu carrego no meu coração pertence à gravidade
The heaviness that I hold in my heart belongs to gravity
O peso que eu carrego no meu coração está me esmagando
The heaviness that I hold in my heart’s been crushing me
Eu tenho me preocupado toda a minha vida
I’ve been worried all my life
Uma pilha de nervos na maioria do tempo
A nervous wreck most of the time
Eu sempre tive medo de altura
I’ve always been afraid of heights
De cair para trás, de cair para trás
Of falling backwards, falling backwards
Eu tenho me preocupado toda a minha vida
I’ve been worried all my life
Até que um dia eu tive o suficiente
’Til one day I had enough
Desse exercício de acreditar
Of this exercise of trust
Eu me inclinei e deixei doer
I leaned in and let it hurt
E deixei meu corpo sentir a sujeira
Let my body feel the dirt
Quando eu quebrei o padrão, eu quebrei o chão
When I break pattern, I break ground
Eu reconstruí quando me quebrei
I rebuild when I break down
Eu acordei mais alerta do que já estive antes
I wake up more awake than I’ve ever been before
Eu ainda estou preso sob o peso
Still I’m pinned under the weight
De que o que eu acreditava ia me manter seguro
Of what I believed would keep me safe
Então me mostre onde minha armadura termina
So show me where my armor ends
Me mostre onde minha pele começa
Show me where my skin begins
Como a última peça de um quebra cabeça
Like a final puzzle piece
Isso tudo faz perfeito sentido pra mim
It all makes perfect sense to me
O peso que eu carrego no meu coração pertence a gravidade
The heaviness that I hold in my heart belongs to gravity
O peso do meu coração pertence a gravidade
The heaviness in my heart belongs to gravity
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sleeping At Last e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: