Stone and Silver Part III - The Man of Papyrus Limbs
Slice The Cake
Pedra e Prata Parte III - O Homem dos Membros de Papiro
Stone and Silver Part III - The Man of Papyrus Limbs
Embora a pergunta ainda permaneçaThough the question remains present
Lançada sob a fria luz do dia, o que é lar, senão um lugar para deitar a cabeça?Cast in the cold light of day, what is home but a place to lay one's head?
O Caminho do Peregrino enxerga a bem-aventurança num vislumbre estagnadoDoes the Pilgrim's Way see bliss in a stagnant glimpse
Ou há algo a se dizer sobre o conforto do ninho?Or is there something to be said for the comfort of the nest?
Porque isso já não me parece tão claroBecause it doesn't seem so clear to me anymore
Sinto que faz tanto tempo desde que deixei o que conhecia e amavaIt feels it's been so long since I left what I once knew and loved
Sei que foi apenas um dia, mas parece que foram éonsI know it's but a day but it feels it could be aeons
Nascido para morrer mil vezes e viver mil vezes maisBorn to die a thousand times and born to live a thousand more
Como pedra e prata, já estive aqui antesAs stone and silver, I have been here before
Já estive aqui antesI have been here before
Tudo o que é, é tudo o que foi e tudo o que seráAll that is, is all there was and all that shall become
A linguagem da matéria escrita em grande escalaThe language of matter writ large
Tudo que é escrito, tudo que é ouvidoAll that's written, all that's heard
Tudo que é dito, tudo que é palavraAll that's spoken, all that's word
É conhecido, portanto, por todos, como papiroIs known thus inherently through all as papyrus
E assim foi contado, e assim eu contei a mim mesmoAnd so it was told, and so I told myself
E nesse instante, eu soubeAnd in that instant I knew
Como é acima, assim é abaixoAs above, so below
Estes membros de papiro, eles me ensinam que estes braços são meusThese papyrus limbs, they teach that these arms, they are my own
Mas não reivindico posse sobre esta forma temporáriaYet, I lay no claim of ownership to this temporary form
Do pensamento à pena, tudo será escritoFrom thought to pen shall all things be written
Do vazio à forma, tudo será contadoFrom void to form shall all things be told
Ordo ab ChaoOrdo ab Chao
Tudo o que é, é tudo o que foi e tudo o que seráAll that is, is all there was and all that shall become
A linguagem do ser escrita em grande escalaThe language of being writ large
Chaves semânticas enterradas sob os fragmentos mecanísticosSemantic keys buried 'neath the mechanistic fragments
Do funcionamento da Coisa Única tornada manifestaOf the workings of the One Thing made manifest
Pois na carne está o todoSo in flesh is all
Em tudo, vemos a nós mesmosIn all we see ourselves
Refletidos no salão dos espelhos sagradosReflected in the hall of sacred mirrors
Quem somos nós para proclamar tal divisão nos mecanismos da Coisa Única?Who are we to proclaim such division in the workings of the One Thing?
Quem somos nós para alimentar o bocejo das fissuras com tanto trabalho a ser feito?Who are we to feed the yawning of the fissures with great work to be done?
Assim sejaSo mote it be
Eu me torno o Homem de Membros de PapiroI become the Man of Papyrus Limbs
Para realizar as obras da Coisa ÚnicaTo do the workings of the one thing
Está tudo acabado, meu bemIt's all over, my dear
Só queria poder ficar, mas na verdade, não havia outro modo de isso acontecerI only wish that I could stay, but really, there's no other way that this could be
Não passa de pedra e prataIt's naught but stone and silver



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slice The Cake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: