Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 25

For Whom

SNoW

Letra

Para Quem

For Whom

Se eu construir um castelo de areia
If I build a castle out of sand
If I build a castle out of sand

Aposto que você vai ser quem vai derrubá-lo
I bet you’ll be the one to crash it down
I bet you’ll be the one to crash it down

Antes das ondas fazerem isso
Before the waves do
Before the waves do

Antes das ondas fazerem isso, antes das ondas fazerem isso
Before the waves do, before the waves do
Before the waves do, before the waves do

Mas eu percebi recentemente, é, eu percebi que não odeio nem amo
だけど最近気づいた yeah I realized that I don’t hate or love
dakedo saikin kizuita yeah I realized that I don’t hate or love

Pessoas como você
People like you
People like you

Pessoas como você, pessoas como você
People like you, people like you
People like you, people like you

Porque todos nós estamos sedentos, mesmo tentando esconder
‘Cause we’re all thirsty though we try to hide it
Cause we’re all thirsty though we try to hide it

É como se estivéssemos no meio de águas abertas
It’s like were in the midst of open water
It’s like were in the midst of open water

Quem beber disso está fadado a desidratar
Anyone to drink it is doomed to dehydrate
Anyone to drink it is doomed to dehydrate

Sem boia, o que fazer agora?
浮き輪もない どうしたもんか
ukiwa mo nai dou shita mon ka

Onde você vai descansar seus pés
Where are you gonna rest your feet
Where are you gonna rest your feet

Quando estiver fundo demais?
When you’re in too deep?
When you’re in too deep?

Você vai voar? Ou é do tipo que diz coisas como
Are you gonna fly? Or are you the type to say things like
Are you gonna fly? Or are you the type to say things like

"Vamos tentar esperar" e fica olhando para o céu?
“Let’s try and wait” and stare at the sky?
Let’s try and wait” and stare at the sky?

Mas quem vai ligar o motor
But who’s gonna start his engine
But who’s gonna start his engine

E vir tentar te encontrar no meio da noite?
And come and try and find you in the middle of the night?
And come and try and find you in the middle of the night?

Todos nós fazemos castelos de areia
We all make castles out of sand
We all make castles out of sand

Eu sei que você construiu o seu longe das rochas
I know you’ve built yours far beyond the rocks
I know you’ve built yours far beyond the rocks

Onde ninguém te encontra
Where no one finds you
Where no one finds you

Ninguém te encontra, ninguém te encontra
No one finds you, no one finds you
No one finds you, no one finds you

Eu tenho um amigo por quem eu tomaria um tiro no coração
I’ve got a friend that I would take a bullet to the heart
I’ve got a friend that I would take a bullet to the heart

Quer dizer, se eu tivesse que, se eu tivesse que, se eu realmente tivesse que
That is, I mean if I had to, if I had to, if I reaaaaally had to
That is, I mean if I had to, if I had to, if I reaaaaally had to

E todos nós estamos procurando aquela distância perfeita
And we’re all looking for that perfect distance
And we’re all looking for that perfect distance

Não queremos que as ondas roubem nossos sonhos
Don’t want the waves to steal our dreams away
Don’t want the waves to steal our dreams away

Parece que a eternidade é algo que parece existir, mas não existe
永遠なんてあるようでないものだし
Eien nante aru you de nai mono dashi

Vamos procurar beleza nas coisas que não duram
Let’s look for beauty in things that don’t last
Let’s look for beauty in things that don’t last

Com quem você vai compartilhar sua história e rir
Who will you share your story with and laugh
Who will you share your story with and laugh

"Ah, droga, achei que ia morrer!"
“Oh damn, thought I was gonna die! ”
Oh damn, thought I was gonna die!

Porque eu encontro tesouro em momentos como esses
‘Cause I find treasure in times like these
Cause I find treasure in times like these

E eu vejo beleza em coisas assim
And I find beauty in things like that
And I find beauty in things like that

Para quem você ligaria o motor
For whom would you start your engine
For whom would you start your engine

E deixaria o conforto da sua cama no meio da noite?
And leave the comfort of your bed in the middle of the night?
And leave the comfort of your bed in the middle of the night?

Você pode decidir a vitória ou a derrota como quiser, não é?
勝敗は好きに君が決めればいいんじゃない?
shouhai wa suki ni kimi ga kimereba iin janai?

Aposto que você tem um conjunto de réguas guardadas no bolso
I bet you have a set of rulers stacked in your pocket
I bet you have a set of rulers stacked in your pocket

Para garantir que não ficou devendo em seu pequeno mundo
To make sure that you haven’t fallen short in your little world
To make sure that you haven’t fallen short in your little world

Eu gosto de coisas que não podem ser medidas
I happen to like the kind of things that can’t be measured
I happen to like the kind of things that can’t be measured

Escutando os sentimentos nas lacunas das palavras, que chamam a atenção
言葉の隙間にある想いを聞き 目に止まるのに
kotoba no sukima ni aru omoi wo kiki me ni tomaru noni

Vendo pequenos universos em gestos que não aparecem em fotos
写真に写らない 仕草に小さな宇宙を見るの
shashin ni utsuranai shigusa ni chiisana uchuu wo miru no

Parece que você é 2 ou 3 milímetros mais alto que eu
どうやら君の方が2, 3ミリ私よりも背が高いみたい
dou yara kimi no hou ga 2, 3 miri watashi yori mo se ga takai mitai

Mas eu consigo prender a respiração por 0,5 segundos a mais
けれども私の方が0. 5秒ほど長く息を止められるよ
keredomo watashi no hou ga 0.5 byou hodo nagaku iki wo tomeraru yo

Oh, onde você vai descansar seus pés
Oh, where are you gonna rest your feet
Oh, where are you gonna rest your feet

Quando estiver fundo demais? Você vai voar?
When you’re in too deep? Are you gonna fly?
When you’re in too deep? Are you gonna fly?

Ou é do tipo que diz coisas como
Or are you the type to say things like
Or are you the type to say things like

Vamos tentar esperar e olhar para as estrelas?
Let’s try and wait and stare at the stars?
Let’s try and wait and stare at the stars?

Mas quem vai ligar o motor
But who’s gonna start her engine
But who’s gonna start her engine

E vir tentar te salvar?
And come and try to save you
And come and try to save you

Oh, com quem você vai compartilhar sua história e rir e dizer
Oh, who will you share your story with and laugh and say
Oh, who will you share your story with and laugh and say

"Naquela hora achei que ia morrer de verdade"
「あの時はまじでもう死ぬかと思ったよね」
ano toki wa maji de mou shinu ka to omotta yo ne

Porque eu vejo beleza em momentos como esses
‘Cause I find beauty in times like these
Cause I find beauty in times like these

E eu encontro música em coisas assim
And I find music in things like that
And I find music in things like that

Então eu vou ligar meu motor
So I'm gonna start my engine
So I'm gonna start my engine

Parece que posso ir a qualquer lugar no meio da noite
どこにでも行けそうだ in the middle of the night
doko ni demo ikesou da in the middle of the night

Porque eu vejo beleza em momentos como esses
‘Cause I find beauty in times like these
Cause I find beauty in times like these

E eu encontro música em coisas assim
And I find music in things like that
And I find music in things like that

Para quem você ligaria o motor
For whom would you start your engine
For whom would you start your engine

E deixaria o conforto da sua cama no meio da noite?
And leave the comfort of your bed in the middle of the night?
And leave the comfort of your bed in the middle of the night?


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SNoW e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção