Tradução gerada automaticamente
En Chemin
Soan
No Caminho
En Chemin
Dizer que há cinco anos atrásDire qu'il y a tout à l'heure cinq ans
Mil palavras amnésicas aos meus olhos sem vocêMille mots amnésiques à mes yeux privés de toi
Pior, há flores passando por nossos momentos bucólicosPire, il y a les fleurs en passant nos instants bucoliques
Seu coração tem outros além de mim...Ton coeur a d'autres que moi...
Eu até amei outras mulheres,J'ai même aimé d'autres femmes,
De eras vãs em momentos puros,D'ères vaines en instants purs,
Cantei outros louvoresChanté d'autres louanges
Em plena posse da minha almaEn pleine possession de mon âme
E da aurora à ruptura eu até amei um anjo...Et de l'aube à la rupture j'ai même aimé un ange...
No caminho, para lugar nenhumEn chemin, pour nulle part
E esta noite, eu me lembro...Et ce soir, je me souviens...
Atrasado para o tremEn retard pour le train
Eu andei de estação em estaçãoJ'ai marché de gare en gare
E sua voz volta pra mim (sair é fácil com os olhos fechados)Et ta voix me revient (leaving is easy with eyes closed)
Sua voz volta pra mim (viver é gastar tudo que você vê)Ta voix me revient (living is spending all you see)
Dizer que há pregos no fioDire qu'il y a des clous sur le fil
E cidades de joelhos por não terem encontrado seu sonhoEt des villes à genoux de n'avoir su trouver leur rêve
Pior, há a morte lá no fim de nossos humores cíclicosPire, il y a la mort tout au bout de nos humeurs cycliques
Há amores que a gente acabaIl y a les amours qu'on achève
E até que eles se divertiramEt même qu'ils ont pris plaisir
Assistindo cada metempsicose obscena morrerA regarder crever chaque métempsycose obscène
Em posse do meu dramaEn possession de mon drame
Em chamas as feridasEn flammes les écorchures
Em pane as vontades de overdoseEn panne les envies d'overdose
No caminho, para lugar nenhumEn chemin, pour nulle part
E esta noite, eu me lembroEt ce soir, je me souviens
Atrasado para o trem...En retard pour le train...
Eu andei de estação em estaçãoJ'ai marché de gare en gare
E sua voz volta pra mim (sair é fácil com os olhos fechados)Et ta voix me revient (leaving is easy with eyes closed)
Sua voz volta pra mim (viver é gastar tudo que você vê)Ta voix me revient (living is spending all you see)
E sua voz volta pra mimEt ta voix me revient
No caminho, para lugar nenhumEn chemin, pour nulle part
E esta noite, eu me lembroEt ce soir, je me souviens
Atrasado para o tremEn retard pour le train
Eu andei de estação em estaçãoJ'ai marché de gare en gare
No caminho, para lugar nenhumEn chemin, pour nulle part
E esta noite, eu me lembroEt ce soir, je me souviens
Atrasado para o tremEn retard pour le train
Eu andei de estação em estaçãoJ'ai marché de gare en gare
E sua voz volta pra mim (sair é fácil com os olhos fechados)Et ta voix me revient (leaving is easy with eyes closed)
Sua voz volta pra mim (viver é gastar tudo que você vê)Ta voix me revient (living is spending all you see)
E sua voz volta pra mim (sair é fácil com os olhos fechados)Et ta voix me revient (leaving is easy with eyes closed)
Sua voz volta pra mim (viver é gastar tudo que você vê)Ta voix me revient (living is spending all you see)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Soan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: