Tradução gerada automaticamente

On Boira De La Bière
Mano Solo
Vamos beber cerveja.
On Boira De La Bière
Vamos lá, meu amigo!Allez viens mon pote
Vamos apenas nos esfregar um no outroLaisse aller qu’on se frotte
Não fique aí parado desse jeitoReste pas là comme ça
Pensar que você é um simplórioÀ te prendre pour une nature mote
E nós vamos beber cerveja nos baresEt on ira boire de la bière dans les bars
E se alguém tirar um violão?Et si quelqu’un sort une guitare
Talvez consigamos evitar isso desta vezOn évitera peut-être pour une fois
A lutaLa bagarre
E vamos beber como porcosEt on boiera comme des porcs
À saúde do nosso ente querido que se foiÀ la santé de la nôtre, perdue
E vamos forçar nossas vozesEt on se cassera la voix
Gritamos que acreditamos nissoÀ gueuler qu’on y croit
Ou pelo menos era o que acreditávamosDu moins qu’on y croyait
Qual era mesmo? Não nos lembramosÀ quoi déjà, on s’en souvient pas
Já não nos lembramos dissoOn s’en souvient plus
Nós nunca soubemosOn l’a jamais su
Vamos lá, meu amigo!Allez viens mon pote
Mesmo que você pique, mesmo que você arroteMême si tu piques, même si tu rotes
Todos nós cantamos a mesma cançãoOn chante tous la même chanson
Aquele que se esforça, aquele que vem de baixoQui râcle, qui vient du fond
É ela quem faz as garotas choraremC’est celle qui fait pleurer les filles
Quando apalpamos suas meias de redeQuand on leur tripote le bas résille
Pouco antes de ser queimadoJuste avant de se faire cramer
Por outro bastardoPar un autre salaud
Ele talvez fosse um pouco menos alcoólatraQu’était peut-être un peu moins alcoolo
No entanto, todos nós temos sedePourtant c’est tous soif qu’on a
Sede, de dois braços pequenosSoif, de deux petits bras
Mas é cervejaMais c’est de la bière
Que escorre pelo nosso pescoçoQui coule sur notre cou
Na pele, confissões de beijosSur la peau, aveux de bisous
E assim por diante até o final da noiteEt comme ça jusqu’au bout de la nuit
Todos nós vamos desmoronarOn s’écroulera tous
Na mesma camaDans le même lit
É o leito da carênciaC’est le lit du manque
O estágio final da loucuraLa dernière étape de la déjante
Vamos lá, meu amigo!Allez viens mon pote
Nós nos levantaremos pela manhãOn se lèvera le matin
Não diremos mais nadaOn dira plus rien
Mais um dia de esperaEncore une journée à attendre
Que a noite venha e nos leveQue la nuit vienne nous prendre
Vamos lá, meu amigo!Allez viens mon pote
Esta noite, o álcool nos levará para longeCe soir l’alcool nous emporte
Algumas pessoas acreditamY’en qui croient
Eles chegaram ao fundo do poçoQu’ils ont touché le fond
Eles não sabemIls ne savent pas
Que sempre há algo mais profundo do que o fundoQu’il y a toujours plus profond que le fond
E é lá que moramosEt c’est là qu’on habite
E esta é a nossa casaEt c’est là notre maison
Há sempre algo mais profundo do que a superfícieY’a toujours plus profond que le fond




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mano Solo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: