Tradução gerada automaticamente

Je N'y Peux Rien
Mano Solo
Não Posso Fazer Nada
Je N'y Peux Rien
O sol deita seus raios sobre o corpo de uma vidaLe soleil couche ses rayons sur le corps d'une vie
Ele acalma as razões e para amanhãIl appèse les raisons et pour demain
Prepara suas pequenas loucurasPrépare ses p'tites folies
Eu sei que o mundo não é uma máquinaJe sais que le monde n'est pas une machine
Eu sei que ele ruge, que sangra e fumaJe sais qu'il gronde, qu'il saigne et fume
Mas eu não posso fazer nadaMais je n'y peut rien
Amo tanto a vida que a cada dia ela recomeçaJ'aime tant la vie que chaques jours elle recommense
Só procurei uma voz para amenizar as violênciasJe n'ai cherché qu'une voix pour adoucir les violences
Só cantei verdades de amorJe n'ai chanté que des vérités d'amour
Só menti para traçar caminhos de veludoJe n'ai menti que pour tracer des routes de veloure
É uma sorte viver de palavrasC'est une chance que de vivre de mots
Uma eterna infância navegando no beloUne éternelle enfance à naviguer dans le beau
Ondulando na onda das músicasOndulant dans l'onde des musicales
É uma serenata na qual eu me arrastoC'est une aubade dans laquelle je me trimballe
Mas eu não posso fazer nadaMais je n'y peut rien
Amo tanto a vida que a cada dia ela recomeçaJ'aime tant la vie que chaques jours elle recommense
Só procurei uma voz para amenizar as violênciasJe n'ai cherché qu'une voix pour adoucir les violences
Só cantei verdades de amorJe n'ai chanté que des vérités d'amour
Só menti para traçar caminhos de veludoJe n'ai menti que pour tracer des routes de veloure
É uma viagem em um espaço novoC'est un voyage dans un espace nouveau
É uma página que se lê de baixo pra cimaC'est une page qui se lit de bas en haut
Uma torre de babelUne tour de babelle
De rimas cruéis desenrolando os corações em cordasDe rimes cruelles déroulant les coeurs en ribambelles
Mas eu não posso fazer nadaMais je n'y peut rien
Amo tanto a vida que a cada dia ela recomeçaJ'aime tant la vie que chaques jours elle recommense
Só procurei uma voz para amenizar as violênciasJe n'ai cherché qu'une voix pour adoucir les violences
Só cantei verdades de amorJe n'ai chanté que des vérités d'amour
Só menti para traçar caminhos de veludoJe n'ai menti que pour tracer des routes de veloure




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mano Solo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: