Tradução gerada automaticamente

I Guess This Is Goodbye/ Maybe They're Magic
Stephen Sondheim
Eu acho que isso é um adeus / Talvez eles estejam Magia
I Guess This Is Goodbye/ Maybe They're Magic
[Narrador][NARRATOR]
E o Jack Baker deu cinco feijão em troca de suaAnd the Baker gave Jack five beans in exchange for his
vaca,cow,
mantendo um para si mesmo.keeping one for himself.
[Jack][JACK]
Eu acho que isso é um adeus, velho amigo,I guess this is goodbye, old pal,
Você tem sido um amigo perfeito.You've been a perfect friend.
Eu odeio ter que parte, velho amigo,I hate to see us part, old pal,
Algum dia eu vou comprá-lo de volta.Some day I'll buy you back.
Vejo você em breve novamente.I'll see you soon again.
Espero que quando eu faço,I hope that when I do,
Não vai ser em um prato.It won't be on a plate.
[BAKER]
[BAKER]Feijões mágicos!
Magic beans!
[ESPOSA BAKER'S][BAKER'S WIFE]
Ninguém lhe teria dado maisNo one would have given him more
para esta criatura.for this creature.
[BAKER][BAKER]
Somos nós para dissipar essa maldição através do engano?Are we to dispel this curse through deceit?
[ESPOSA BAKER'S][BAKER'S WIFE]
Se você sabeIf you know
O que você quer,What you want,
Então você vaiThen you go
E você encontrá-loAnd you find it
E você obtê-lo-And you get it-
[BAKER][BAKER]
Home.Home.
[ESPOSA BAKER'S][BAKER'S WIFE]
Não queremos que uma criança ou não?Do we want a child or not?
E você dáAnd you give
E você tomaAnd you take
E você ofereçaAnd you bid
E você pechinchaAnd you bargain
Ou youl iveOr you live
Para se arrepender.To regret it.
[BAKER][BAKER]
Poderá, por favor ir para casa?Will you please go home?
[ESPOSA BAKER'S][BAKER'S WIFE]
Existem erros e acertosThere are rights and wrongs
E meio-termo-And in-betweens-
Ninguém esperaNo one waits
Quando a sorte intervém.When fortune intervenes.
AMD talvez eles estejam realmente mágica,Amd maybe they're really magic,
Quem sabe?Who knows?
Por que você fazWhy you do
O que você faz,What you do,
Esse é o ponto:That's the point:
Tudo o restoAll the rest of it
É conversa fiada.Is chatter.
[BAKER][BAKER]
Olhe para ela. Ela está chorando.Look at her. She's crying.
[ESPOSA BAKER'S][BAKER'S WIFE]
Se a coisa que você fazIf the thing you do
É puro na intenção,Is pure in intent,
Se ele quis dizer,If it's meant,
E isso é apenas um pouco curvado,And it's just a little bent,
Será que isso importa?Does it matter?
[BAKER][BAKER]
Sim.Yes.
[ESPOSA BAKER'S][BAKER'S WIFE]
Não, o que importa é queNo, what matters is that
Todo mundo diz pequenas mentiras.Everyone tells tiny lies.
O que é importante, realmente é, o tamanho.What's important, really is, the size.
Apenas mais três tentativas e teremos nosso prêmio.Only three more tries and we'll have our prize.
Quando o fim está à vista,When the end's in sight,
Você vai perceber:You'll realize:
Se o fim é certo,If the end is right,
JustificaIt justifies
O feijão!The beans!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stephen Sondheim e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: