Tradução gerada automaticamente

J'ai sorti les armes
Sophie-Tith
Eu Tirei as Armas
J'ai sorti les armes
Eu primeiro quis esperarJ'ai d'abord voulu attendre
Antes de querer entenderAvant de vouloir comprendre
É como se eu pensasse tantoC'est comme si j'le pensais tellement
Eu não precisava insinuarJ'avais pas besoin de sous-entendre
E então eu pensei que é verdade que eu o amoEt puis j'me suis dis c'est vrai que j'l'aime
Mas você sabe, não é mais a mesma coisaMais tu sais, c'est plus pareil
Quando eu te imagino velhoQuand j't'imagine en vieux
Eu não me vejo mais velhaJe n'me vois plus en vieille
Não sei como dizerCh'sais pas comment l'dire
Não sei como fazerCh'sais pas comment l'faire
Você não entende nada, eu quero ser sinceroToi t'y comprends rien moi j'veux être sincère
Eu tirei as armas, você prefere ficar quietoJ'ai sorti les armes, tu préfères te taire
Então sou eu quem vai emboraAlors c'est moi qui pars
Em cada cruzamento, em cada olharÀ chaque carrefours, à chaque regards
No fundo do buraco ou diante do espelhoAu fond du trou ou devant l'miroir
Cuidado com você e fique esperto com as boas históriasPrends garde à toi et fais gaffe aux belles histoires
Não sei como dizerCh'sais pas comment l'dire
Não sei como fazerCh'sais pas comment l'faire
Você não entende nada, eu quero ser sinceroToi t'y comprends rien moi j'veux être sincère
Eu tirei as armas, você prefere ficar quietoJ'ai sorti les armes, tu préfères te taire
Então sou eu quem vai emboraAlors c'est moi qui pars



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sophie-Tith e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: