exibições de letras 13.021

Hades Pluton

Sopor Aeternus

Luto, mitologia e autossabotagem em "Hades Pluton"

"Hades Pluton", de Sopor Aeternus, mistura o luto amoroso com referências à mitologia grega e rituais antigos, como os Mistérios de Elêusis. O trecho “Bring us a goat and we'll show you the way straight through the realm of the fallen and slain” (Traga-nos um bode e mostraremos o caminho direto pelo reino dos caídos e mortos) faz alusão a sacrifícios necessários para acessar o submundo, sugerindo que atravessar a fronteira entre vivos e mortos exige um preço e um ritual específico. O título, ao unir "Hades" e "Pluton", reforça a ideia de domínio total sobre a morte e o submundo, ampliando o peso simbólico da jornada.

A letra cria uma atmosfera de solidão e desejo impossível, com imagens como “I dreamt that I was lying on the bottom of the dark and never-ending sea” (Sonhei que estava deitado no fundo do mar escuro e sem fim) e “a bed that my dead lover was preparing with his own skeleton for me” (uma cama que meu amante morto preparava para mim com seu próprio esqueleto). Essas passagens evocam tanto a solidão quanto a esperança de reencontro com o amor perdido. A referência ao poema "Dream-Land" de Edgar Allan Poe, especialmente em “to the wild weird clime that lieth, sublime, out of space, out of time” (para o clima estranho e selvagem que está, sublime, fora do espaço, fora do tempo), conecta a busca do protagonista a um espaço onírico, onde as regras do mundo físico não se aplicam. O ato de “cover the mirrors” (cobrir os espelhos) e “shatter the mirrors” (quebrar os espelhos) simboliza o desejo de romper com o passado e proteger o falecido, reforçando o respeito pelo silêncio da morte.

A música também aborda autodepreciação e isolamento emocional, como em “No-one can ever hate me as well as I do” (Ninguém pode me odiar tanto quanto eu mesmo) e “I'm such a friendly lie!” (Sou uma mentira tão amigável!). A jornada ao submundo se torna uma metáfora para o mergulho nas próprias dores internas. O aviso final — “No-one can get you out, if you overstep time!” (Ninguém pode te tirar de lá, se você ultrapassar o tempo!) — alerta sobre os riscos de se perder no luto e na busca pelo que já se foi, tornando "Hades Pluton" uma reflexão sombria sobre amor, perda e os limites entre vida e morte.

O significado desta letra foi gerado automaticamente.

Enviada por Caroline e traduzida por Gustavo. Revisões por 2 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sopor Aeternus e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção