Tradução gerada automaticamente
My Theme Is Carbon
Sorry About Dresden
Meu Tema É Carbono
My Theme Is Carbon
Eu nunca consigo lembrar as coisas que quero dizerI can't ever remember the things i want to say
quando coloco a cabeça no lugar, mas o quarto está vazio.when I get my head straight but the room is empty.
Está assim há horas;It's been that way for hours;
acho que a casa está em silêncio pela noite.guess the house is quiet for the night.
Não consigo ver as coisas bonitasI can't see the pretty things
que estão penduradas no seu quarto,that hang in your room,
sobre sua cabeça,above your head,
onde você dorme.where you sleep.
O que você ouve no escuro?What do you hear in the dark?
Vidro quebra; ninguém ouve.Glass breaks; nobody hears it.
Caiu tão devagar,Fell so slowly,
como o vento quebrando os galhos das árvores no seu quintal.just like wind snapping branches of the trees in your yard.
Não consigo ouvir nada agora,I can't hear a thing now,
as estrelas estão brilhando alto demais à noite.the stars are shining much too loud at night.
As palavras ficam presas na minha boca como uma mancha de vinho tinto.Words stay stuck in my mouth like a stain from red wine.
Você ri repetidamente de todas as minhas frases inúteis.You laugh over and over at all my useless phrases.
Não consigo ver as coisas bonitas que estão penduradas no seu quarto,I can't see the pretty things that hang in your room,
sobre sua cabeça,above your head,
onde você dorme.where you sleep.
O que você vê?What do you see?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sorry About Dresden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: