Transliteração e tradução geradas automaticamente

Khabar Kana
Souad Massi
Notícias Passadas
Khabar Kana
O caminho ainda é longo e eu tô cansada
الطريق مزالها طويلة وأنا عييت
al-tariq mazaalha tawila wa ana 'ayit
Nada veio fácil como eu queria
حاجة ما جاتني ساهلة كيما تمنيت
haja ma jatni sahla kima tamannit
Essa é a minha situação desde antes
هاذي حالتي من بكري
hathi halati min bakri
E o tempo vai passando
والوقت راح يجري
wal-waqt rah yajri
Tô com medo do que tá me esperando
خايفة من الي راه يستناني
khayfa min al-y raah yistannani
Tô com medo do que tá me esperando
خايفة من اللي راه يستناني
khayfa min al-li raah yistannani
Passo a passo pra frente
خطوة بخطوة للقدّام
khatwa bikhatwa lil-qaddam
Não quero pensar
ما رانيش حابة نخمم
ma raniish habba nukhammim
Não posso parar
ما لازمش نحبّس
ma lazimsh nahabbis
Se ao menos um minuto
يا لوكان دقيقة
ya lwakan daqiqa
Esse minuto me mata
ذيك الدقيقه تقتلني
dhik al-daqiqa taqtulni
Esse minuto me mata
ذيك الدقيقه تقتلني
dhik al-daqiqa taqtulni
E se te perguntarem sobre mim, os que me odeiam
وإذا سقساوك عليا الي يكرهوني
wa idha saqsaouk 'alaya al-y yakrahuni
Diz pra eles sem esconder: nenhuma notícia chegou
قوللهم بلا ما تخبي: حتى خبر ما جانا
qul-lahum bala ma takhbi: hatta khabar ma jana
E se te perguntarem sobre mim, os que me amam
وإذا سقساوك عليا الي يحبوني
wa idha saqsaouk 'alaya al-y yuhibuni
Diz pra eles sem esconder: tô em notícias passadas
قوللهم بلا ما تخبي: راني في خبر كان
qul-lahum bala ma takhbi: rani fi khabar kan
E se te perguntarem sobre mim, os que me odeiam
وإذا سقساوك عليا الي يكرهوني
wa idha saqsaouk 'alaya al-y yakrahuni
Diz pra eles sem esconder: nenhuma notícia chegou
قوللهم بلا ما تخبي: حتى خبر ما جانا
qul-lahum bala ma takhbi: hatta khabar ma jana
E se te perguntarem sobre mim, os que me amam
وإذا سقساوك عليا الي يحبوني
wa idha saqsaouk 'alaya al-y yuhibuni
Diz pra eles sem esconder: tô em notícias passadas
قوللهم بلا ما تخبي: راني في خبر كان
qul-lahum bala ma takhbi: rani fi khabar kan
Notícias passadas, notícias passadas
خبر كان، خبر كان
khabar kan, khabar kan
Vejo as pessoas só pelas aparências
نشوف للناس غير بالتخبية
nashuf lil-nas ghir bil-takhbiya
Quando o tempo me faz um favor
كي الوقت يدير فيا مزية
ki al-waqt ydir fiya maziya
Tem quem tá feliz
كاين الي فرحانة
kain al-y farhana
E tem quem nem eu
و كاين الي كيما أنا
wa kain al-y kima ana
Chora e sofre pelas aparências
تبكي و تعاني بالتخبية
tabki wa ta'ani bil-takhbiya
Chora e sofre pelas aparências
تبكي و تعاني بالتخبية
tabki wa ta'ani bil-takhbiya
Caí e levantei, aprendi
طيحة و نوضة واتعلمت
tayha wa noudha wa ta'allamt
E soube o que esqueceram quando eu negociei
وعرفت واش نسوا كي ساومت
wa 'araft wash nasu ki sawamt
Tudo que vocês construíram
كامل واش بنيتو
kamil wash banitu
E o quanto eu ralei pra chegar lá
وشقيت باش عليتو
washqit bash 'alituh
Num piscar de olhos, tudo se foi
في رمشة عين راح مني
fi ramsha 'ayn rah minni
Esse minuto me mata
هاذ الدقيقة تقتلني
hathi al-daqiqa taqtulni
E se te perguntarem sobre mim, os que me odeiam
وإذا سقساوك عليا الي يكرهوني
wa idha saqsaouk 'alaya al-y yakrahuni
Diz pra eles sem esconder: nenhuma notícia chegou
قوللهم بلا ما تخبي: حتى خبر ما جانا
qul-lahum bala ma takhbi: hatta khabar ma jana
E se te perguntarem sobre mim, os que me amam
وإذا سقساوك عليا الي يحبوني
wa idha saqsaouk 'alaya al-y yuhibuni
Diz pra eles sem esconder: tô em notícias passadas
قوللهم بلا ما تخبي: راني في خبر كان
qul-lahum bala ma takhbi: rani fi khabar kan
E se te perguntarem sobre mim, os que me odeiam
وإذا سقساوك عليا الي يكرهوني
wa idha saqsaouk 'alaya al-y yakrahuni
Diz pra eles sem esconder: nenhuma notícia chegou
قوللهم بلا ما تخبي: حتى خبر ما جانا
qul-lahum bala ma takhbi: hatta khabar ma jana
E se te perguntarem sobre mim, os que me amam
وإذا سقساوك عليا الي يحبوني
wa idha saqsaouk 'alaya al-y yuhibuni
Diz pra eles sem esconder: tô em notícias passadas
قوللهم بلا ما تخبي: راني في خبر كان
qul-lahum bala ma takhbi: rani fi khabar kan
Notícias passadas, notícias passadas
خبر كان، خبر كان
khabar kan, khabar kan



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Souad Massi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: