Transliteração e tradução geradas automaticamente

Rinne No Sunadokei
Sound Horizon
Relógio de Areia
Rinne No Sunadokei
[Logo, o sol da manhã se aproxima, um carro prateado me guia para um único fim]
[やがておとずれるあさひぎんいろのばしゃがみちびくひとつのしゅうえん]
[Yagate otozureru asahi giniro no basha ga michibiku hitotsu no shuuen]
La la la la la la la la la la
ラララララララララララ
La la la la la la la la la la
Neste mundo que se despedaça como se estivesse juntando poeira de estrelas,
ほしくずをあつめるようにくちてゆくせかいで
Hoshikuzu wo atsumeru you ni kuchite yuku sekai de
Continuo a cantar até que a canção caia e se perca.
こぼれおちるまでのうたをつづる
Kobore ochiru made no uta wo tsuzuru
Até as flores que estão lindas, quando murcham, viram areia,
うつくしくさいてるはなもすぎればすなになり
Utsukushiku saiteru hana mo sugisareba suna ni nari
Caem em um lugar silencioso de fim.
しずかなおわりのばしょへおちる
Shizukanaru owari no basho he ochiru
O relógio de areia prateado brilha sob o céu estrelado.
きらめくほしぞらをつめたぎんいろのすなどけい
Kirameku hoshizora wo tsumeta gin iro no sunadokei
Acreditando na roda que entrega dor ao corpo,
くつうにみをゆだねるりんねをしんじて
Kutsuu ni mi wo yudaneru rinne wo shinjite
Vou em frente, sorrindo... "eu estava viva."
ほほえんだままでいく... \"わたしはいきてた\"
Hohoenda mama de iku... "watashi wa ikiteta"
Se o meu último capricho puder passar, por favor,
さいごのわがままがとおるならおねがい
Saigo no wagamama ga tooru nara onegai
Não quero ir à meia-noite, é solitário demais.
まよなかにいくのはさびしいからいやだ
Mayonaka ni iku no wa sabishii kara iya da
Se possível, dentro da luz da manhã que começa,
できればはじまりのあさのひかりのなかで
Dekireba hajimari no asa no hikari no naka de
Sentindo a nova chegada, respirando,
あたらしいおとずれるのいぶきかんじながら
Atarashii otozureru no ibuki kanji nagara
Cantando e rindo, dentro dos seus braços...
わらいながらうたいながらあなたのうでのなか
Warai nagara utai nagara anata no ude no naka
Mesmo que a chama final azul oscile e queime,
あおくゆらめいてもえるさいごのほのおは
Aoku yurameite moeru saigo no honoo wa
Ela se apaga em seus braços... "me amou."
あなたのうでできえる... \"わたしをあいした\"
Anata no ude de kieru... "watashi wo aishita"
Acreditando na roda que entrega dor ao corpo,
くつうにみをゆだねるりんねをしんじて
Kutsuu ni mi wo yudaneru rinne wo shinjite
Vou em frente, sorrindo... "eu estava viva."
ほほえんだままでいく... \"わたしはいきてた\"
Hohoenda mama de iku... "watashi wa ikiteta"
La la... "me amou."
ララ... \"わたしをあいした\"
La la... "watashi wo aishita"
La la... "eu estava viva."
ララ... \"わたしはいきてた\"
La la... "watashi wa ikiteta"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sound Horizon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: