Tradução gerada automaticamente

Genesis of Aquarion
Sousei no Aquarion
Gênese de Aquarion
Genesis of Aquarion
Você que repetidamente se torna adulto, tantas vezes, tantas vezes indo longeKimi ga kurikaeshi otona ni natte nandomo nandomo tooku he itte
Eu, que te protejo, não consigo dormir, mesmo que eu esteja exaustoMimamoru boku ga nemurenai boku ga kushya kushya ni natta to shitemo
Para cantar seu nome...Kimi no na wo utau tame ni...
Gênese (Gênese)Genesis (Genesis)
do Aquarion (do Aquarion)of Aquarion (of Aquarion)
Gênese (Gênese)Genesis (Genesis)
do Aquarion (do Aquarion)of Aquarion (of Aquarion)
Eu me lembro de estar com você (estar com você)I remember sitting with you (sitting with you)
Debaixo da árvore da vida (Debaixo da árvore da vida)Underneath the tree of life (Underneath the tree of life)
Ouvimos cada grito distanteWe listened to every fainted cry
Das criaturas lá no dia em que o mundo começouOf the creatures there on the day the world began
Olhando para tudo que eu perdi (tudo que eu perdi)Looking at everything that I've lost (everything that I've lost)
E quase tudo que eu amei (tudo que eu amei)And almost everything that I've loved (everything that I've loved)
Vou segurar todos eles (nos meus braços)I'll hold them all (in my arms)
fortemente nos meus braçostightly in my arms
Me perguntando onde estou, então por favor me diga para onde irWondering where I am, so please tell me where to go
Todas as respostas que você busca estão escondidas no sol (a-qua-ri-on)All of the answers you seek lie hidden in the sun (a-qua-ri-on)
Se eu não tivesse te conhecido, minha vidaIf I hadn't met you my life
teria permanecido na (escuridão para sempre)escuridão para semprewould've been in the (Darkness forever)darkness forever
Em minhas asas (Em minhas asas) estão os poderes da imortalidadeIn my wings (In my wings) are the powers of immortality
Mas ao te conhecer (Você) minha vida toda mudou (mudou)But by meeting you (You) my whole life has changed (changed)
Você me dá luz, esperança e força na minha vidaYou give light to me hope to me strength into my life
Todo esse tempo, esses doze mil anosAll this time these twelve thousand years
Eu sei Aishiteiru! (Eu te amo!)I know Aishiteiru! (I Love You!)
Oito mil anos desde o momento queEight thousand years from the time that
Te conheci, meu amor cresce mais forte do que nunca (oh Meu amor)I've met you my love grows strong than ever before (oh My love)
Palavras não podem expressar esse tempoWords can't say of this time
Eu esperei para compartilhar meu amor com você (Aishiteiru!)I've been waiting to share my love with you (Aishiteiru!)
Eu daria minha vida,I'd give you my life,
Eu daria o mundo para ver você sorrindo todo dia (sorrindo todo dia)I would give you the world to see you smiling every day (smiling every day)
Cem milhões e dois mil anosOne hundred million and two thousand years
daqui a pouco Aishiteiru! [Aishiteiru!] (Eu te amo!)from now Aishiteiru! [Aishiteiru!] (I Love You!)
Quero que você saiba que desde que você entrou na minha vida, todo dia, toda noiteI want you to know since you came in my life every day, every night
você traz luz para os céus mais escuros (céus)you give light into the darkest skies (skies)
(Aquarion)(Aquarion)
Todos esses doze mil anos eu estive te amandoAll these twelve thousand years I've been loving you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sousei no Aquarion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: